In plant tissue culture IBA and other auxins are used to initiate root formation in vitro in a procedure called micropropagation. |
В культуре растительных клеток ИМК и другие ауксины используются, чтобы инициировать образование корней (ризогенез) в пробирке, в ходе называется микроклонального размножения. |
Mr. Julian Wilson) introduced the M7 model, a global aerosol model addressing both primary and secondary particle emissions, formation and transport. |
Данный подход имел своей целью использовать прогнозы в реальном масштабе времени в качестве средства для изучения эффективности модели. глобальную модель поведения аэрозолей, описывающую выбросы, образование и перенос первичных и вторичных частиц. |
The PACT process can be operated under pyrolytic conditions with a reducing atmosphere to avoid or minimize PCDD formation and the volume of gases. |
Технологию ПДЦО можно использовать в пиролитическом режиме в присутствии восстановительной газовой среды, что позволяет предотвратить или свести к минимуму образование ПХДД и уменьшить объем образующихся газов. |
In the Mediterranean the focus is on meso-scale meteorological cycles and ozone and fine particle formation, while in northern Europe long-range transport is important. |
В Средиземноморском регионе особого внимания заслуживают такие аспекты, как среднемасштабные метеорологические циклы и образование озона и тонкодисперсных частиц, в то время как в Северной Европе важное значение имеет вопрос о переносе загрязнителей воздуха на большие расстояния. |
How can pro-poor land systems facilitate the delivery of housing, basic services and infrastructure and prevent slum formation? |
Каким образом системы землеустройства, учитывающие интересы бедных слоев населения, могут способствовать обеспечению жильем, предоставлению базовых услуг и услуг инфраструктуры и предотвращать образование трущоб? |
The formation of the advertising area of a lebel by covering the self-adhesive film with a picture with the help of a certain printing method and by coating it with a lens. |
Образование рекламной зоны этикетки путем нанесения на самоклеющуюся пленку рисунка определенным способом печати с последующим покрытием линзой. |
In practice, however, it has been noted that the formation of salt within the treated mixture can limit the concentration of halogenated material able to be treated. |
На практике, однако, отмечается, что образование соли в обрабатываемой смеси может ограничивать концентрацию галоидзамещённого материала, поддающегося обработке. |
After said treatment, the mineral raw materials are dried in such a way that water is totally evaporated therefrom and are roasted in the presence of oxygen at a temperature, which is sufficient for carbon burning, does not cause the formation of insoluble salts. |
При этом минеральное сырье, после такой обработки, высушивается до полного испарения воды и подвергается обжигу в присутствии кислорода при температуре, достаточной для выгорания углерода, но не вызывающей образование нерастворимых солей. |
The discovery of V830 Tauri b, K2-33b and PTFO 8-8695 b/ CVSO 30 b suggests that the formation and migration of close-in giant planets can occur on a timescale of only a few million years. |
Открытие V830 Тельца b, K2-33 b и 8-8695 b/ CVSO 30 b предполагает, что образование и миграция близких к звезде планет-гигантов может происходить на масштабах времени порядка нескольких миллионов лет. |
Among other things, the animal qualities of the bacterias, Aktinomyzeten and fungi are they mainly chemoheterotrophe way of life and the formation of glycogen, a strength-similar polysaccharide, for which also animal strength is called. |
Животные качества бактерий, актиномицеты и грибы являются в том числе превалировать хемоетеротроп образ жизни и образование гликогена, сходные с полисахаридё, который обозначается также как животные сильные. |
Complex processing of phosphate ores by sulphates and hydrosulphates of alkaline metals enables to expand raw base at the expense of usage of balance phosphate ores and eliminate formation of non-soluble wastes. |
Комплексная переработка фосфатных руд сульфатами и гидросульфатами щелочных металлов дает возможность расширить сырьевую базу за счет использования забалансовых фосфатных руд и ликвидировать образование большого количества трудно растворимых отходов. |
Its formation reflected recommendations made by John Lambton, 1st Earl of Durham in the Report on the Affairs of British North America following the Rebellions of 1837. |
Её образование являлось реакцией на рекомендации, сделанные Джоном Джорджем Лэмбтоном Даремом в отчёте по делу о Британской Северной Америке после восстания 1837 года. |
This receptor has been found to be essential in mediating a broad variety of immune and inflammatory responses including T cell-dependent immunoglobulin class switching, memory B cell development, and germinal center formation. |
Рецептор участвует в широком спектре иммунных и воспалительных реакций, включая Т-лимфоцит-зависимое переключение классов иммуноглобулинов, развитие клеток памяти и образование герминативных центров. |
Its platform called for the formation of a stable center-right coalition that would exclude the Bulgarian Socialist Party, a proactive campaign against political corruption, compulsory education until age 16, greater efforts to fight illiteracy, and the rejection of ethnic nationalism in politics. |
Партия выступала за формирование устойчивой правоцентристской коалиции с целью исключения из правительства Болгарской социалистической партии, за борьбу с коррупцией, обязательное образование до 16 лет, а также за отказ от этнического национализма в политике. |
Security means not only physical, psychological and moral safety but also a right to be educated without interruption in conditions conducive to the formation of knowledge and character development. |
Кроме того, Специальный докладчик считает, что безопасность в школах является составной частью права человека на образование. |
The formation of citric complexes is believed to balance the difference in individual behavior of ions in solution, which results in a better distribution of ions and prevents the separation of components at later process stages. |
Считается, что образование цитратных комплексов металлов нивелирует разницу в индивидуальном поведении катионов в растворе, что способствует более полному смешению и позволяет избежать разделения компонентов на последующих стадиях синтеза. |
The LED photobiomodulation is innovation in method stimulates collagen formation, wrinkle smoothing, regulates the aging process at a cellular level, as well as proved to be effective in treating acne. |
Образование коллагена, разглаживание морщин, регулирование процесса старения на клеточном уровне, а также подтвержденная эффективность в лечении акне а также лечение болевых синдромов. |
As a result of the referendum on December 22, 1996, the Balakovo municipal formation was created, which included the city of the regional subordination of Balakovo and the rural Balakovo district. |
По результатам референдума 22 декабря 1996 было создано Балаковское муниципальное образование, которое включило город областного подчинения Балаково и сельский Балаковский район. |
In laboratory research, it blocks the RNA-binding groove of the nucleoprotein of the virus, preventing formation of the ribonucleoprotein complex-thus taking the viral nucleoproteins out of circulation. |
В лабораторных исследованиях он блокирует РНК-связывающую канавку нуклеопротеина вируса, предотвращая образование комплекса рибонуклеопротеинов, тем самым выворачивая вирусные нуклеопротеины из кровообращения. |
Compared with iPSC whose reprogramming requires at least two weeks, the formation of induced progenitor cells sometimes occurs within a few days and the efficiency of reprogramming is usually many times higher. |
По сравнению с ИПСК, для получения которых требуются не менее двух недель, образование индуцированных прогениторных клеток происходит сравнительно быстро - иногда за несколько дней. |
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons. |
Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами. |
The results are expressed as the effective concentration which reduces the rate of algal growth by 50%, IC50r, and also the formation of the biomass, IC50b. |
Таким образом получают значение эффективной концентрации, уменьшающей скорость роста водорослей на 50% (ИК50скор), а также образование биомассы (ИК50б). |
"Karelin-process" provides high refining of intermediate products and commercial output as a whole; it is highly efficient and economic, excludes or minimizes formation and dump of gaseous, liquid and solid technological waste products to the atmosphere. |
«Карелин-процесс» обеспечивает высокую аффинажную очистку промежуточных продуктов и в целом товарной продукции, высокопроизводителен и экономичен, исключает или минимизирует образование и сброс газовых, жидких и твердых технологических отходов в окружающую среду. |
Initially, it was thought that mesosomes might play a role in several cellular processes, such as cell wall formation during cell division, chromosome replication, or as a site for oxidative phosphorylation. |
Поначалу считали, что мезосомы могут играть роль во многих клеточных процессах, таких как образование клеточной стенки при делении клетки, в удвоении ДНК, или выступают как сайты для окислительного фосфорилирования. |
Prolonged activation of the body's stress system during early development can damage the formation of the neural connections that comprise our brain architecture and set our stress-response system at a hair-trigger level. |
Длительная активность стрессовой системы организма во время раннего развития ребёнка может ухудшить образование нервных соединений, составляющих структуру мозга, и настроить систему стрессовых реакций на срабатывание даже при слабом воздействии. |