52.5% of students major in economics, law, social sciences, or in some fields that the Moldovan Ministry of Education calls on its website "professional formation fields", 18.4% study engineering and architecture, 16.0% - education. |
52,5 % студентов, имеющих высшее образование по экономике, юриспруденции и социальным наукам, 18,4% - инженерное образование и архитектура, 16,0% - образование. |
Annex C, Part II, outlines industrial source categories that have the potential for comparatively high formation and release to the environment of POPs listed in Annex C. Part III outlines source categories from which POPs listed in Annex C may be unintentionally formed and released. |
В части III перечисляются категории источников, которые могут вызвать непреднамеренное образование и выброс СОЗ, перечисленных в приложении С. В части V изложены общие руководящие указания, касающиеся НИМ и НПД. |
Examples include the 'circulus cantabricus', a semicircular formation, and the 'cantabricus impetus', a massive frontal attack against enemy lines with the goal of breaching them, as described by Flavius Arrianus. |
Примерами их тактики являются «кантабрийский круг» - полукруглое образование, и «кантабрийский толчок» ('cantabricus impetus') - массивная лобовая атака на вражеские ряды с целью их прорыва, которую описал Флавий Арриан. |
(a) Combustion modifications: possible side effects are decrease in overall energy efficiency, increased CO formation and hydrocarbon emissions, corrosion due to reducing atmosphere, increase of unburnt carbon in fly ash; |
а) модификации зоны горения: возможными побочными последствиями являются сокращение общей энергоэффективности, более активное образование СО и углеводородов, коррозия под влиянием восстановительных процессов, увеличение содержания несгоревшего углерода в зольной пыли; |
The formation of an independent local indigenous council in areas populated largely by Karen indigenous peoples acted as a mechanism for their participation in the establishment of a district office, later becoming a body representing the voice of indigenous peoples in the development of the district. |
Образование независимого местного совета по делам коренных жителей в районах компактного проживания племени каренов содействовало участию представителей этого района в учреждении специального окружного управления, которое позже превратилось в орган, выражающий мнения коренных жителей по вопросам развития округа. |
Formation of toxic metabolites in biota |
Образование токсичных метаболитов в биоте |
c) Formation of creditors committee |
с) Образование комитета кредиторов |
Formation of workers' and employers' associations |
Образование ассоциаций работников и работодателей |
to support children and close relatives by virtue of a prosperity which "better times" had provided for and to bring them better through phases of life which are charged with the particular burdens like family formation and so on |
обеспечивать детей и близких родственников за счет средств, накопленных в "лучшие времена", и помогать им в трудные периоды жизни, такие, как образование семьи и т.д.; |
The formation of other degradation products (PBDD/DF, hydroxyl-PBDE, methoxyBDE, other degradation products) |
с) образование других продуктов разложения (ПБДД/ПБДФ, гидроксил-ПБДЭ, метокси-ПБДЭ и проч.); |
Formation and maintenance of caveolae was initially thought to be primarily due to caveolin, a 21 kD protein. |
Образование и поддержание структуры кавеол обеспечивается в основном белком кавеолином массой 21 кДа. |
Formation of cankers on the roots, white during vegetation period, turning to brown |
Образование на корешках в вегетационный период язвочек белого цвета, которые затем становятся бурыми. |
The preferred conditions are the portionwise addition of NBS to a solution of the alkene in 50% aqueous DMSO, DME, THF, or tert-butanol at 0 ºC. Formation of a bromonium ion and immediate attack by water gives strong Markovnikov addition and anti stereochemical selectivities. |
Чаще всего реакцию осуществляют по частям, присыпая навеску NBS в раствор алкена в 50 % водном DMSO, DME, THF или трет-бутаноле при 0 ºC. Образование бромоний-иона и атака интермедиата водой даёт присоединение строго по Марковникову и имеет анти-стереохимическую селективность. |
Full secondary education provides a thorough mastery of the core subjects and those chosen by the pupil, together with the formation of general concepts about nature, mankind and society, and fits them for higher education at a later stage. |
Полное среднее образование обеспечивает глубокое владение знаниями основных дисциплин и дисциплин по выбору, формирование общих понятий о природе, человеке, обществе, предоставляет возможность в дальнейшем приобрести образование высшего уровня. |
She suggested that intensification of investments in training, information and awareness-raising, inter-cultural understanding, employment and the formation of associations of women of African descent, were tools for the elimination of discrimination against women of African descent and for their empowerment. |
По ее мнению, расширение инвестиций в подготовку, образование и повышение информированности, налаживание межкультурного диалога, занятость и создание ассоциаций женщин африканского происхождения являются инструментами в деле искоренения дискриминации в отношении женщин африканского происхождения и служат расширению их прав и возможностей. |
I think one of the great take home messages from Turing's work and from the discoveries in chemistry and biology and so on, is that ultimately, pattern formation seems to be woven, very, very deeply into the fabric of the universe. |
ѕо-моему, один из самых главных уроков из работ ьюринга, открытий в области химии, биологии и так далее, заключаетс€ в том, что, в конечном итоге, образование геометрических структур, похоже вплетено очень-очень глубоко |