Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Formation - Образование"

Примеры: Formation - Образование
The establishment of common markets, regional integration and the formation of subregional groupings are effective ways of addressing the constraint of market size. Создание общих рынков, региональная интеграция и образование субрегиональных группировок являются эффективными путями преодоления проблем, обусловленных небольшой емкостью рынка.
Humidity and the presence of ozone, which is generally high at the rural test sites, influence the formation. На образование этого оксида влияют влажность и наличие озона, концентрация которого на сельских испытательных участках, как правило, высока.
The Photo-oxidant EMEP Lagrangian model describes the long-range transport and formation of tropospheric ozone. Модель Лагранжа ЕМЕП для фотооксидантов описывает перенос на большие расстояния и образование тропосферного озона.
Its formation in the atmosphere is aggravated by air pollutants such as nitrogen dioxide. Его образование в атмосфере увеличивается в результате воздействия таких загрязнителей воздуха, как диоксид азота.
That sector contributes to acidification, eutrophication and ozone formation, thereby causing serious damage to environment, materials and human health. Выбросы в этом секторе вызывают подкисление, эвтрофикацию и образование озона и тем самым причиняют серьезный ущерб окружающей среде, материалам и здоровью человека.
The 1992 Act concerning Citizens' Associations specified the status of such bodies and regulated their formation, commercial activities and legal responsibilities. В Законе о гражданских ассоциациях 1992 года определяется статус таких организаций и регулируются их образование, коммерческая деятельность и правовые обязанности.
The delegation of Switzerland informed the Steering Body that it was willing to host a workshop in early 2001 on factors limiting ozone formation. Делегация Швейцарии информировала Руководящий орган о своей готовности провести в начале 2001 года рабочее совещание по факторам, ограничивающим образование озона.
The plasma chemical synthesis process consists of supplying reagents to a plasma formation. Способ плазмохимического синтеза состоит в подаче реагентов в плазменное образование.
Attribute to sources precursors contributing to ozone formation; с) обеспечить отнесение прекурсоров, вызывающих образование озона, к их источникам;
EPA is involved in identifying science questions and research for differentiating VOCs based on their contribution to ozone formation. АООС в настоящее время занимается выявлением научных вопросов и проведением исследований с целью дифференциации ЛОС с учетом их воздействия на образование озона.
The telescope will study the formation and evolution of galaxies and new stars. Этот телескоп позволит изучать образование и эволюцию галактик и новых звезд.
Other organizational matters include the formation of Chambers. К числу других организационных вопросов относится образование камер Трибунала.
The formation of irritating and corrosive gases is not (yet) covered by the criteria in the UN Recommendations. Образование раздражающих и коррозионных газов (пока еще) не охватывается критериями, предусмотренными в Рекомендациях ООН.
The formation of the Governing Council is a necessary step in that direction. Образование Руководящего совета является необходимым шагом в этом направлении.
They include the formation of the Transitional Government and the national army. Эти процессы включают образование Переходного правительства и национальной армии.
The formation or abolition of these entities, and any alteration of their boundaries, must be sanctioned by the Oliy Majlis. Любые изменения границ указанных единиц, а также их образование или упразднение производится с согласия Олий Мажлиса Республики Узбекистан.
It is further evidenced by the formation of the Maoist-led government in 2008-2009. Еще одним подтверждением этого является образование в 2008 - 2009 годах правительства, возглавленного маоистами.
Amalgamation (formation of a solid alloy with suitable metals). Ь) амальгамирование (образование твердого сплава с подходящими металлами).
Following the general elections in October 2010, relations within the Federation became tense owing to a political impasse over government formation. После состоявшихся в октябре 2010 года всеобщих выборов в отношениях внутри Федерации возникла напряженность, вызванная политическим тупиком, в который зашло образование правительства.
(b) Rwandan legislation contains no provision specifically governing the formation of unions by particular categories of workers. Ь) Законодательство Руанды не содержит никаких юридических положений, регулирующих образование профсоюзов некоторыми категориями работников.
Carbonic anhydrase inhibitors decrease bicarbonate formation from ciliary processes in the eye, thus decreasing the formation of Aqueous humor. Ингибиторы карбоангидразы уменьшают образование бикарбонатов в цилиарных отростках глаза, тем самым уменьшая образование водянистой влаги.
There is much evidence that arbuscular mycorrhizal fungi increase soil aggregate formation, and that aggregate formation may be mediated by the arbuscular mycorrhizal protein glomalin. Существует много доказательств того, что грибы арбускулярной микоризы увеличивают образование агрегатов в почве, и что образование агрегатов может быть опосредовано арбускулярным микоризным белком гломалином.
Skills development can make a critical contribution, through coordinated policies linking education, skills formation, employment and decent work. Подготовка квалифицированных кадров может стать важнейшим вкладом благодаря скоординированной политике, увязывающей образование, профессиональную подготовку, занятость и достойную работу.
Wholesome education should also take into account the transcendent character of man as well as integrating learning and character formation. Кроме того, правильное образование должно учитывать трансцендентный характер человека, а также интеграцию обучения и формирования характера.
This can be effectively addressed only through education and moral formation. По-настоящему справиться с ним можно только через образование и нравственное воспитание.