We're about to close the gates of Hell forever. |
Мы уже почти закрыли Врата Ада навечно. |
In Romeo and Juliet, Shakespeare romanticizes suicide as a way for two teenagers in love to be together forever in eternity. |
В "Ромео и Джульетте" Шекспир романтизирует самоубийство, как способ для двух влюбленных подростков быть вместе навечно. |
Or we won't make it, and you'll be stuck with me forever. |
Или мы не успеем и ты застрянешь со мной навечно. |
You want to be stuck where you are forever? |
Ты хочешь застрять там, где ты сейчас, навечно? |
Except if they locked the doors and kept us here literally forever, that would happen. |
Но если бы заперли двери и оставили бы нас здесь буквально навечно, это бы произошло. |
Let us forever hold them in our hearts. |
Давайте же навечно сохраним их в наших сердцах. |
I suppose I'd have stayed in that deep freeze forever. |
Иначе я бы остался в этом состоянии глубокой заморозки навечно. |
Well, she can't remain so forever. |
Она же не останется там навечно. |
Unless you want Arastoo and Cam to stay over there forever. |
Если только вы не хотите, чтобы Арасту и Кэм остались там навечно. |
She turns them into butterflies, sets them free s-so they can stay children forever. |
Она превращает их в бабочек, освобождает их, чтобы они могли навечно остаться детьми. |
But I am forever in your debt, gentlemen. |
Но я навечно у вас в долгу, господа. |
I'd have left you in solitary forever if it was up to me. |
Я бы оставил тебя в одиночке навечно, если бы мог. |
I just wish we could leave this country forever. |
Вот бы свалить из этой страны навечно. |
There's already enough evidence from their previous crimes to put them away forever. |
Тех преступлений которые они совершили раньше, уже достаточно что бы посадить их за решётку навечно. |
Now we can stay like this forever. |
Теперь мы можем остаться так навечно. |
Now and forever, only Emperor Ishida Ryo. |
Но сейчас и навечно - только императору Ишиде Рё. |
But death is a doorway and the past cannot remain buried forever. |
Но смерть - это лишь преддверие... и прошлое нельзя спрятать навечно. |
This image of Rufus is frozen forever at the horizon. |
Но изображение Руфуса навечно застыло на горизонте. |
So you are just locked in forever. |
Так значит, вы заперты тут навечно. |
All of this and freedom from your father forever. |
Всё это и свобода от твоего отца навечно. |
If we adopt this treaty now, we can make nuclear-test explosions illegal forever, in any environment. |
Если мы примем сейчас этот договор, мы можем навечно поставить вне закона испытательные ядерные взрывы во всех сферах. |
For the six million whose voices have been forever silenced. |
Во имя тех шести миллионов, чьи голоса замолчали навечно. |
In two weeks, an untouched jungle in the Peruvian Amazon will be destroyed forever. |
Через две недели. Нетронутые джунгли Амазонки будут уничтожены навечно. |
Then I hope you two get married and stay together forever. |
Тогда я надеюсь, что вы поженитесь и будете вместе навечно. |
Heaven and Earth will disappear, but my words remain forever. |
Небеса и Земля исчезнут, Но мои слова останутся навечно. |