| We're about to close the gates of Hell forever. | Мы уже почти закрыли Врата Ада навечно. |
| In Romeo and Juliet, Shakespeare romanticizes suicide as a way for two teenagers in love to be together forever in eternity. | В "Ромео и Джульетте" Шекспир романтизирует самоубийство, как способ для двух влюбленных подростков быть вместе навечно. |
| Or we won't make it, and you'll be stuck with me forever. | Или мы не успеем и ты застрянешь со мной навечно. |
| You want to be stuck where you are forever? | Ты хочешь застрять там, где ты сейчас, навечно? |
| Except if they locked the doors and kept us here literally forever, that would happen. | Но если бы заперли двери и оставили бы нас здесь буквально навечно, это бы произошло. |
| Let us forever hold them in our hearts. | Давайте же навечно сохраним их в наших сердцах. |
| I suppose I'd have stayed in that deep freeze forever. | Иначе я бы остался в этом состоянии глубокой заморозки навечно. |
| Well, she can't remain so forever. | Она же не останется там навечно. |
| Unless you want Arastoo and Cam to stay over there forever. | Если только вы не хотите, чтобы Арасту и Кэм остались там навечно. |
| She turns them into butterflies, sets them free s-so they can stay children forever. | Она превращает их в бабочек, освобождает их, чтобы они могли навечно остаться детьми. |
| But I am forever in your debt, gentlemen. | Но я навечно у вас в долгу, господа. |
| I'd have left you in solitary forever if it was up to me. | Я бы оставил тебя в одиночке навечно, если бы мог. |
| I just wish we could leave this country forever. | Вот бы свалить из этой страны навечно. |
| There's already enough evidence from their previous crimes to put them away forever. | Тех преступлений которые они совершили раньше, уже достаточно что бы посадить их за решётку навечно. |
| Now we can stay like this forever. | Теперь мы можем остаться так навечно. |
| Now and forever, only Emperor Ishida Ryo. | Но сейчас и навечно - только императору Ишиде Рё. |
| But death is a doorway and the past cannot remain buried forever. | Но смерть - это лишь преддверие... и прошлое нельзя спрятать навечно. |
| This image of Rufus is frozen forever at the horizon. | Но изображение Руфуса навечно застыло на горизонте. |
| So you are just locked in forever. | Так значит, вы заперты тут навечно. |
| All of this and freedom from your father forever. | Всё это и свобода от твоего отца навечно. |
| If we adopt this treaty now, we can make nuclear-test explosions illegal forever, in any environment. | Если мы примем сейчас этот договор, мы можем навечно поставить вне закона испытательные ядерные взрывы во всех сферах. |
| For the six million whose voices have been forever silenced. | Во имя тех шести миллионов, чьи голоса замолчали навечно. |
| In two weeks, an untouched jungle in the Peruvian Amazon will be destroyed forever. | Через две недели. Нетронутые джунгли Амазонки будут уничтожены навечно. |
| Then I hope you two get married and stay together forever. | Тогда я надеюсь, что вы поженитесь и будете вместе навечно. |
| Heaven and Earth will disappear, but my words remain forever. | Небеса и Земля исчезнут, Но мои слова останутся навечно. |