Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Навечно

Примеры в контексте "Forever - Навечно"

Примеры: Forever - Навечно
We're about to close the gates of Hell forever. Мы уже почти закрыли Врата Ада навечно.
In Romeo and Juliet, Shakespeare romanticizes suicide as a way for two teenagers in love to be together forever in eternity. В "Ромео и Джульетте" Шекспир романтизирует самоубийство, как способ для двух влюбленных подростков быть вместе навечно.
Or we won't make it, and you'll be stuck with me forever. Или мы не успеем и ты застрянешь со мной навечно.
You want to be stuck where you are forever? Ты хочешь застрять там, где ты сейчас, навечно?
Except if they locked the doors and kept us here literally forever, that would happen. Но если бы заперли двери и оставили бы нас здесь буквально навечно, это бы произошло.
Let us forever hold them in our hearts. Давайте же навечно сохраним их в наших сердцах.
I suppose I'd have stayed in that deep freeze forever. Иначе я бы остался в этом состоянии глубокой заморозки навечно.
Well, she can't remain so forever. Она же не останется там навечно.
Unless you want Arastoo and Cam to stay over there forever. Если только вы не хотите, чтобы Арасту и Кэм остались там навечно.
She turns them into butterflies, sets them free s-so they can stay children forever. Она превращает их в бабочек, освобождает их, чтобы они могли навечно остаться детьми.
But I am forever in your debt, gentlemen. Но я навечно у вас в долгу, господа.
I'd have left you in solitary forever if it was up to me. Я бы оставил тебя в одиночке навечно, если бы мог.
I just wish we could leave this country forever. Вот бы свалить из этой страны навечно.
There's already enough evidence from their previous crimes to put them away forever. Тех преступлений которые они совершили раньше, уже достаточно что бы посадить их за решётку навечно.
Now we can stay like this forever. Теперь мы можем остаться так навечно.
Now and forever, only Emperor Ishida Ryo. Но сейчас и навечно - только императору Ишиде Рё.
But death is a doorway and the past cannot remain buried forever. Но смерть - это лишь преддверие... и прошлое нельзя спрятать навечно.
This image of Rufus is frozen forever at the horizon. Но изображение Руфуса навечно застыло на горизонте.
So you are just locked in forever. Так значит, вы заперты тут навечно.
All of this and freedom from your father forever. Всё это и свобода от твоего отца навечно.
If we adopt this treaty now, we can make nuclear-test explosions illegal forever, in any environment. Если мы примем сейчас этот договор, мы можем навечно поставить вне закона испытательные ядерные взрывы во всех сферах.
For the six million whose voices have been forever silenced. Во имя тех шести миллионов, чьи голоса замолчали навечно.
In two weeks, an untouched jungle in the Peruvian Amazon will be destroyed forever. Через две недели. Нетронутые джунгли Амазонки будут уничтожены навечно.
Then I hope you two get married and stay together forever. Тогда я надеюсь, что вы поженитесь и будете вместе навечно.
Heaven and Earth will disappear, but my words remain forever. Небеса и Земля исчезнут, Но мои слова останутся навечно.