The occupied territories of Azerbaijan provide Armenia an opportunity to use repair facilities and, moreover, to transfer and hide undeclared treaty-limited equipment from the Conventional Forces in Europe community. |
Оккупированные территории Азербайджана используются Арменией для ремонта техники и для передачи и сокрытия необъявленной военной техники от органов, обеспечивающих контроль за соблюдением Договора об ограничении обычных вооруженных сил в Европе. |
Deployment of Collective Peacekeeping Forces units and command units to the conflict zone shall be carried using scheduled air, sea, river or rail transport or the forces' own transport. |
Переброска органов управления, частей КМС в район конфликта осуществляется в соответствии с графиком воздушным, морским, речным, железнодорожным транспортом и своим ходом. |
On the instructions of the Commander, providing representatives of missions and other bodies of the United Nations and OSCE with up-to-date information on the activities of the Collective Peace-keeping Forces and also arranging visits by these representatives to units and sub-units of those Forces; |
обеспечение, по указанию Командующего, представителей миссий и других органов ООН и ОБСЕ оперативной информацией о деятельности КСПМ, а также посещение этими представителями частей и подразделений, входящих в их состав; |