| He's telling us we didn't fool him. | Он сообщает нам, что его не обмануть. |
| "Some we tell to try to fool ourselves." | "Иногда потому, что пытаемся обмануть самих себя". |
| Those were all lies to fool you! | Эта была ложь, чтобы обмануть тебя! |
| She couldn't fool you, impersonate Beth, under this roof, in that bed. | Она не смогла бы обмануть тебя, прикинувшись Бет, под крышей этого дома, в этой самой постели. |
| I tried to fool everyone by sprinkling sugar in my hair, but I just got attacked by bees. | Я пыталась обмануть всех, насыпая сахар себе в волосы, но добилась только того, что меня атаковали пчёлы. |
| Well, our ears might fool us, but the voices actually match beyond what our ears can hear. | Что ж, слух может обмануть нас, но голоса совпадают в диапазоне, который мы не слышим. |
| I know you wanted to fool me! | Я знаю, вы хотели обмануть меня! |
| Why, because she's easier to fool? | Почему, потому что ее легче обмануть? |
| Couldn't you just as easily use magic to fool us? | Вы же можете использовать магию, чтобы обмануть нас? |
| Think you can fool my eyes? | Думаешь, можешь обмануть мои глаза? |
| You may fool some folks but it's pretty lame | Ты можешь обмануть несколько людей и всё |
| It'll do anything to fool you! | Оно сделает всё, чтобы обмануть тебя! |
| Whenever he wants to fool us he treats us to sake. | Всякий раз, когда он хочет нас обмануть, опаивает саке. |
| "It's not nice to fool Mother Nature." | "Не пытайся обмануть природу." |
| This process visibly ages the piece and creates a true mineral match, which, according to my research, can fool experts and spectrographic analysis alike. | Этот процесс визуально старит предмет и изменяет структуру минералов, что, согласно моим исследованиям, может обмануть экспертов и спектральный анализ. |
| You think only with your eyes, so you are easy to fool. | Ты смотришь на всё лишь глазами, поэтому тебя легко обмануть |
| If you can't fool me, how are you gonna fool a doctor? | Если ты не можешь обмануть меня, как ты собираешься обмануть доктора? |
| Dr Ranta, for a clever man, you are remarkably easy to fool. | Доктор Ранта, столь умный человек, а так легко дал себя обмануть. |
| You can fool everyone else, but you can't fool me! | Ты можешь одурачить всех, но ты не можешь обмануть меня! Иди к черту! |
| That I can fool the test, I can fool you, | Если я обманул тест, я могу обмануть и тебя. |
| No, you won't fool the children of the revolution | Нет, тебе не обмануть Детей Революции. |
| This is done so no one can fool our filter by accessing a file called AvI instead of avi. | Это сделано для того, чтобы никто не смог обмануть наш фильтр, пытаясь скачать файл с расширением AvI вместо avi. |
| Tea's possesses a special ability called "Calling Beast" that allows her to summon illusions to fool enemies into insecurity and have their souls drained. | Тиа обладает особой способностью под названием «Вызов Зверя», которая позволяет ей вызывать иллюзии, чтобы обмануть врагов, оставаясь в безопасности. |
| The first involves the Simpson family moving out of Springfield, which the writers initially hoped would fool the audience into thinking it was a permanent move. | Первая связана с перемещением семьи Симпсонов из Спрингфилда в Сайпрус-Крик, которой авторы первоначально надеялись обмануть зрителя, заставив его думать, что в этот раз они переезжают навсегда. |
| If one of you would take a blow before witnesses, we can fool the King | Если один из вас смог бы принять удар на себя перед свидетелями, то мы могли бы обмануть Императора. |