He's telling us we didn't fool him. |
Он сообщает нам, что его не обмануть. |
"Some we tell to try to fool ourselves." |
"Иногда потому, что пытаемся обмануть самих себя". |
Those were all lies to fool you! |
Эта была ложь, чтобы обмануть тебя! |
She couldn't fool you, impersonate Beth, under this roof, in that bed. |
Она не смогла бы обмануть тебя, прикинувшись Бет, под крышей этого дома, в этой самой постели. |
I tried to fool everyone by sprinkling sugar in my hair, but I just got attacked by bees. |
Я пыталась обмануть всех, насыпая сахар себе в волосы, но добилась только того, что меня атаковали пчёлы. |
Well, our ears might fool us, but the voices actually match beyond what our ears can hear. |
Что ж, слух может обмануть нас, но голоса совпадают в диапазоне, который мы не слышим. |
I know you wanted to fool me! |
Я знаю, вы хотели обмануть меня! |
Why, because she's easier to fool? |
Почему, потому что ее легче обмануть? |
Couldn't you just as easily use magic to fool us? |
Вы же можете использовать магию, чтобы обмануть нас? |
Think you can fool my eyes? |
Думаешь, можешь обмануть мои глаза? |
You may fool some folks but it's pretty lame |
Ты можешь обмануть несколько людей и всё |
It'll do anything to fool you! |
Оно сделает всё, чтобы обмануть тебя! |
Whenever he wants to fool us he treats us to sake. |
Всякий раз, когда он хочет нас обмануть, опаивает саке. |
"It's not nice to fool Mother Nature." |
"Не пытайся обмануть природу." |
This process visibly ages the piece and creates a true mineral match, which, according to my research, can fool experts and spectrographic analysis alike. |
Этот процесс визуально старит предмет и изменяет структуру минералов, что, согласно моим исследованиям, может обмануть экспертов и спектральный анализ. |
You think only with your eyes, so you are easy to fool. |
Ты смотришь на всё лишь глазами, поэтому тебя легко обмануть |
If you can't fool me, how are you gonna fool a doctor? |
Если ты не можешь обмануть меня, как ты собираешься обмануть доктора? |
Dr Ranta, for a clever man, you are remarkably easy to fool. |
Доктор Ранта, столь умный человек, а так легко дал себя обмануть. |
You can fool everyone else, but you can't fool me! |
Ты можешь одурачить всех, но ты не можешь обмануть меня! Иди к черту! |
That I can fool the test, I can fool you, |
Если я обманул тест, я могу обмануть и тебя. |
No, you won't fool the children of the revolution |
Нет, тебе не обмануть Детей Революции. |
This is done so no one can fool our filter by accessing a file called AvI instead of avi. |
Это сделано для того, чтобы никто не смог обмануть наш фильтр, пытаясь скачать файл с расширением AvI вместо avi. |
Tea's possesses a special ability called "Calling Beast" that allows her to summon illusions to fool enemies into insecurity and have their souls drained. |
Тиа обладает особой способностью под названием «Вызов Зверя», которая позволяет ей вызывать иллюзии, чтобы обмануть врагов, оставаясь в безопасности. |
The first involves the Simpson family moving out of Springfield, which the writers initially hoped would fool the audience into thinking it was a permanent move. |
Первая связана с перемещением семьи Симпсонов из Спрингфилда в Сайпрус-Крик, которой авторы первоначально надеялись обмануть зрителя, заставив его думать, что в этот раз они переезжают навсегда. |
If one of you would take a blow before witnesses, we can fool the King |
Если один из вас смог бы принять удар на себя перед свидетелями, то мы могли бы обмануть Императора. |