| You try to fool us. | Ты пытаешься обмануть нас. |
| I'm sure you can fool the people around you. | Ты конечно можешь обмануть окружающих. |
| Who are you trying to fool? | Кого вы пытаетесь обмануть? |
| But you can fool a test. | Можно было обмануть эти проверки. |
| You can't fool a telepath. | Но нельзя обмануть телепата. |
| I wasn't trying to fool anyone. | Я не пытался обмануть кого-либо. |
| Don't let the shackles fool you. | Не дай оковам обмануть себя. |
| I try to fool myself that it was. | Я пытался обмануть самого себя. |
| You trying to fool me? | Ты пытаешся обмануть меня? |
| You can't fool the police | У тебя не получится обмануть полицию. |
| He managed to fool a jury. | Ему удалось обмануть присяжных. |
| I was trying to fool Slade. | Я пытался обмануть Слэйда. |
| You fool me so beautiful! | Как ты меня красиво обмануть! |
| You can't fool us both. | Нас обеих тебе не обмануть. |
| Don't let that fool you. | Не дайте себя обмануть. |
| Who are we trying to fool? | Кого мы пытаемся обмануть? |
| You don't fool John Henry twice. | Но его нельзя обмануть дважды. |
| We can fool the scanners. | Мы можем обмануть сканеры. |
| Don't let the stiff look fool you. | Не дайте суровому виду вас обмануть, пара бокалов - и он станет мягким как воск. |
| So don't let the hardness of Hank Jr. fool you. | Так что не дай твёрдости Хэнка-младшего тебя обмануть. |
| And no woman will ever be able to fool you again, Dr. Masters. | И больше ни одна женщина не сумеет снова обмануть доктора Мастерса. |
| He looked enough like the sketch to fool Daren. | Рурк вполне походил на человека с портрета, чтобы обмануть Дарена. |
| Yean, the bag needed a certain heft if it was gonna fool John Douglas. | Ага, сумка должна была иметь определенный вес, чтобы обмануть Джона Дагласа. |
| You can fool everybody... with this cheap suit, salesman-of-the-year pitch. | Знаешь, ты можешь обмануть кого угодно своим дорогим костюмом, разговорами про "лучшего работника месяца". |
| He could fool everyone and now lost after which the expected large gains and old age security. | Он сам мог обмануть кого угодно, но теперь прогорал на лучшем своем предприятии, от которого ждал больших барышей и обеспеченной старости. |