| So I had to find a way to fool him... to make myself worthy. | Поэтому я должен был найти путь обмануть его, сделать себя достойным. |
| My tradecraft was meant to fool his people, not ours. | Мой метод должен был обмануть его людей, а не наших. |
| The photographs that Callahan took were meant to fool that individual. | Фотографии, снятые Каллаханом, были нужны, чтобы обмануть этого индивида. |
| But, you know, it's good enough to fool someone with an untrained eye. | Но, ты знаешь, достаточно хорошая, чтобы обмануть любого с нетренированным взлядом. |
| No one ever thinks you'd go to that much trouble to fool an audience. | Никто и не задумывается о том, сколько усилий ты прилагаешь, чтобы обмануть зрителя. |
| Don't think you're gonna fool her. | Не думай, что сможешь обмануть её. |
| We try to fool them by putting a few fresh ones on top but they dig, they test. | Мы пытались их обмануть, положив сверху парочку свежих но они покопались и попробовали. |
| He tries, but he can't fool me. | Он старается, но ему не обмануть меня. |
| But you couldn't fool me. | Но ты не можешь обмануть меня. |
| Even if she believes the ruse, there's one person that you can never fool. | Даже если она и попадется на уловку, есть один человек, которого ты никогда не сможешь обмануть. |
| I really didn't think that I'd be able to fool you. | Я на самом деле не думала, что смогу обмануть тебя. |
| It's beneath you to try and fool me. | Недостойно тебя, пытаться меня обмануть. |
| She thinks she could fool me by acting mad. | Думает, может обмануть меня притворной ненавистью. |
| We weren't trying to fool you, we're just interested in studying your reactions. | Мы не хотели вас обмануть, мы изучали вашу реакцию. |
| You can fool them, but you can't fool me. | Ты можешь обмануть их, но тебе не обмануть меня. |
| Don't think the clothes fool me. | Не думай, что меня можно обмануть такой одеждой. |
| No, don't let Moonshine fool you. | Нет, не дай Фантазеру себя обмануть. |
| Don't let the prim exterior fool you. | Не дай этому внешне чопорному фасаду тебя обмануть. |
| Don't let the looks fool you, boys. | На позволяйте своим глазам обмануть себя, парни. |
| I guess we didn't fool the doorman. | Я думаю, нам не удалось обмануть швейцара. |
| He will fool you with good familiar spirits And use them to betray you. | Он использует души тех, кто вам дорог, чтобы одурачить и обмануть вас. |
| You might fool Edward, little brother, but you can't fool me. | Ты можешь обмануть Эдварда, маленький братец, но ты не сможешь одурачить меняю |
| You... you can fool everyone else, but you can't fool me. | Ты... ты можешь обманывать всех, но меня тебе не обмануть. |
| To fool an enemy, first fool yourself. | Чтобы обмануть врага, вначале надо обмануть союзника. |
| You can't even fool us, how could you fool Hades? | Ты не можешь обмануть даже нас, так как же тебе удалось провести Аида? |