Английский - русский
Перевод слова Fool
Вариант перевода Обмануть

Примеры в контексте "Fool - Обмануть"

Примеры: Fool - Обмануть
Have you had much experience in service? oh, don 't let that angel face fool you, ma 'am. Она давно работает в услужении? Не дайте этому ангельскому личику обмануть вас, мэм.
He attempts to fool her with a rose he has stolen from the castle gardens, however Arete calls his bluff and sends him away. Пытается обмануть её розой, украденной из сада замка, но Аритэ обвиняет его в блефе и прогоняет.
The wolf in the fairy tale, in order to fool Little Red Riding Hood, he disguised himself as granny potersela to eat. "По сюжету, волк, чтобы обмануть Красную Шапочку и съесть её, выдавал себя за бабушку".
I can tell with voices usually, but some guys, they'll fool you if that's what they want to do. Я могу отличить по голосу, но некоторые... хитрецы могут и обмануть.
When I'd find a match I'd upload the photos and prove how good the match was by showing that it could fool their original software. Загружая на сайт любые фотки, я доказывал, что оригинальную программу можно обмануть любым совпадением.
Thinks he can make a fool of J Washburn Stoker, does he? Он думает, что может обмануть Джей Вошберна Стокера!
A tale that tells how we can use our silly brain to fool the evil inclination within us. Как мы можем использовать наши стремныи мозги, чтобы обмануть животное, которое внутри нас - наши дурные наклонности.
She said we could give ourselves air and get slicked up like racehorses... but we were just mules in horse harness and we didn't fool anybody. Она сказала, что мы можем чистить шкуру, как лошади но нам никого не обмануть: мы всё равно останемся мулами.
While I don't doubt your sincerity, Mr. Rowe, just because he was able to fool you doesn't mean he's going to be able to fool this board. Я не сомневаюсь в вашей искренности, мистер Роу, но тот факт, что он сумел обмануть вас, не значит, что ему удастся это с комиссией.
I figured who was I kidding if I couldn't fool a 4-year-old with an eye patch. И я подумала - кого я пытаюсь обмануть, если не могу скрыть свои чувства от 4-летней девочки с глазной повязкой.
oh, don 't let that angel face fool you, ma 'am. Не дайте этому ангельскому личику обмануть вас, мэм.
Meanwhile, Nathan and Lucy initiate their insurance fraud scheme by exchanging Lucy's dental records with Alice's, hoping to fool people into believing that Lucy died in the fiery car crash. Схема мошенничества осуществлена путём подмены зубной карты Люси с Элис, надеясь обмануть страховщиков, заставив поверить, что Люси погибла в огненной автокатастрофе.
Okay, so you paint on a stripped canvas to help fool the experts. То есть ты пишешь на зачищенном холсте, чтобы обмануть экспертов?
Maybe you could fool the gate into reintegrating what's stored in its memory, - but you won't like what comes out. Возможно вам и удастся обмануть Врата, чтобы заставить их восстановить то, что у них в памяти... но я вам говорю, вам не понравится то, что вы получите.
And audio came very late because our ears are so hard to fool - they're high-resolution, and they're wired straight to our emotions, and you can't trick them very easily. И аудио пришло позже, потому что наши уши так трудно обмануть - они у нас с высоким разрешением и подключены напрямую к эмоциям, и их не так-то легко обхитрить.
Look, this guy figured out how to fool the FBI and then front-run Goldman-Sachs. Слушай, этот парень допер как обмануть ФБР чтобы потом в наглую явиться в офис Голдман-Сакс?
They are made from proteins similar to those that the body uses during healthy operations, which means that they are able to fool the body's tools into making more prions. Они сделаны из протеинов, схожих с протеинами, которые использует организм во время здорового функционирования. Это означает, что они могут обмануть «инструменты» организма, которые станут вырабатывать новые прионы.
But even if the wolf had disguised himself very well, and had managed to fool Little Red Riding Hood, in the end the hunter finds and saves Little Red Riding Hood. "Но, хотя волк умел отлично притворяться и смог обмануть Красную Шапочку, в конце сказки охотник нашёл и спас её".
I thought I saw you bite your tongue to fool the polygraph, But as you predicted when you visited my home the other night, Your cell phone activity said you were telling the truth. Я думал, что вы прикусывали себе язык, чтобы обмануть детектор лжи, но, как вы и предсказывали, когда приходили ко мне домой, ваши звонки по мобильному убеждают, что вы говорили правду.
The shape of the 10-pound coin has been found to so resemble the 20 Norwegian kroner coin that it can fool vending machines, coins-to-cash machines, arcade machines, and any other coin-operated, automated service machine in the country. Форма монеты достоинством в 10 сирийских фунтов настолько совпадает с 20 норвежскими кронами, что эта монета может обмануть торговый автомат, разменный автомат, игровой автомат и любой другой автомат, принимающий монеты в Норвегии.
You fooled this young whippersnapper, but you didn't fool nobody else! Вы можете обмануть этих молокососов, но других дураков тут нет!
She's making a fool of a blind country bumpkin. Она держит тебя за дурака, поэтому думает, что тебя легко обмануть!
And audio came very late because our ears are so hard to fool - they're high-resolution, and they're wired straight to our emotions, and you can't trick them very easily. И аудио пришло позже, потому что наши уши так трудно обмануть - они у нас с высоким разрешением и подключены напрямую к эмоциям, и их не так-то легко обхитрить.