Английский - русский
Перевод слова Following
Вариант перевода Следовать

Примеры в контексте "Following - Следовать"

Примеры: Following - Следовать
VJ forces prohibit two KVM vehicles from following a convoy. Военнослужащие ВСЮ не разрешили двум машинам КМК следовать за колонной.
White clouds stop following the avatar if the player moves too quickly and they resume following if approached again. Белые облака перестают следовать за аватаром, если игрок движется слишком быстро, и они возобновляют движение, если подлететь снова.
You know, you don't have to keep following me around. Знаешь, тебе не нужно все время за мной следовать.
If the nuclear-weapon States persisted in following the path of self-destruction, their own non-proliferation objectives could be undermined. Если государства, обладающие ядерным оружием, будут и впредь следовать по пути самоуничтожения, их действия поставят под угрозу цели, связанные с нераспространением ядерного оружия.
That means following the path set out in the recent resolutions of the Council. Это означает, что они должны следовать путем, начертанным в последних резолюциях Совета.
He recalled and confirmed that Tunisia was firmly committed to following up the recommendations of the Human Rights Council. Он напомнил и подтвердил, что Тунис преисполнен решимости следовать рекомендациям Совета по правам человека.
Nothing stops me from following my instincts, Agent Lisbon. Ничто не помешает мне следовать своей интуиции, агент Лисбон.
Given your recent mishaps in the cave... maybe you should start following your own advice. И возможно, тебе стоило бы следовать твоим собственным советам судя по твоим последним травмам в пещере.
Even I'm having a hard time following this skewed logic. Даже мне временами бывает трудно следовать кривой логике Росса.
I'm done following your crazy theories. Я больше не буду следовать твоим бредовым указаниям.
I don't want to go through it following a road map. Я не хочу в нем следовать с дорожной картой.
I certainly won't be following your obscure customs. Я точно не буду следовать вашим непонятным обычаям.
The progress made towards the implementation of previous audit recommendations is an indication of the project team's commitment to following the Board's advice. Прогресс в деле выполнения ранее вынесенных ревизорами рекомендаций свидетельствует о готовности группы проекта следовать советам Комиссии.
Circus is about following your passions, wherever they take you! Нужно следовать своим мечтам, куда бы они вас ни привели!
We'll be following the exact same protocol as you did when you participated in the study at Washington University. Мы будем следовать тому же протоколу, который применяют в Вашингтонском университете.
All these things could potentially disappear, or you could go back to following the rules and have some semblance of your happy little lives. Все это может просто исчезнуть, или вы можете снова следовать правилам и сохранить видимость счастья в ваших маленьких жизнях.
Which group are we supposed to be following, sir? За какой группой нам следовать, сэр?
We just keep following and following, And when we reach the end - Мы будем следовать и следовать, а когда мы дойдём до конца...
DigiCorp's agents will be following you, wherever you go. Агенты "ДиджиКорпа" будут повсюду следовать за вами.
But maybe being strong is following your heart no matter what? Может, быть сильной значит следовать зову сердца, несмотря ни на что?
You could have stayed here instead of following your king to the Holy Land if you'd cared so much about your precious people, but you didn't. Ты мог остаться здесь вместо того, чтобы следовать за своим королем в Святую землю, если бы ты так заботился о своих драгоценных людях, но ты этого не сделал.
Are you going to stop following me? Вы не хотите прекратить следовать за мной?
And since you're going to be following us, И так как вы собираетесь следовать за нами,
Now she is going to be following me 24/7, Теперь она будет следовать за мной 24 часа в сутки
So don't even think about following me home. Так что даже не думайте за мной следовать.