| VJ forces prohibit two KVM vehicles from following a convoy. | Военнослужащие ВСЮ не разрешили двум машинам КМК следовать за колонной. |
| White clouds stop following the avatar if the player moves too quickly and they resume following if approached again. | Белые облака перестают следовать за аватаром, если игрок движется слишком быстро, и они возобновляют движение, если подлететь снова. |
| You know, you don't have to keep following me around. | Знаешь, тебе не нужно все время за мной следовать. |
| If the nuclear-weapon States persisted in following the path of self-destruction, their own non-proliferation objectives could be undermined. | Если государства, обладающие ядерным оружием, будут и впредь следовать по пути самоуничтожения, их действия поставят под угрозу цели, связанные с нераспространением ядерного оружия. |
| That means following the path set out in the recent resolutions of the Council. | Это означает, что они должны следовать путем, начертанным в последних резолюциях Совета. |
| He recalled and confirmed that Tunisia was firmly committed to following up the recommendations of the Human Rights Council. | Он напомнил и подтвердил, что Тунис преисполнен решимости следовать рекомендациям Совета по правам человека. |
| Nothing stops me from following my instincts, Agent Lisbon. | Ничто не помешает мне следовать своей интуиции, агент Лисбон. |
| Given your recent mishaps in the cave... maybe you should start following your own advice. | И возможно, тебе стоило бы следовать твоим собственным советам судя по твоим последним травмам в пещере. |
| Even I'm having a hard time following this skewed logic. | Даже мне временами бывает трудно следовать кривой логике Росса. |
| I'm done following your crazy theories. | Я больше не буду следовать твоим бредовым указаниям. |
| I don't want to go through it following a road map. | Я не хочу в нем следовать с дорожной картой. |
| I certainly won't be following your obscure customs. | Я точно не буду следовать вашим непонятным обычаям. |
| The progress made towards the implementation of previous audit recommendations is an indication of the project team's commitment to following the Board's advice. | Прогресс в деле выполнения ранее вынесенных ревизорами рекомендаций свидетельствует о готовности группы проекта следовать советам Комиссии. |
| Circus is about following your passions, wherever they take you! | Нужно следовать своим мечтам, куда бы они вас ни привели! |
| We'll be following the exact same protocol as you did when you participated in the study at Washington University. | Мы будем следовать тому же протоколу, который применяют в Вашингтонском университете. |
| All these things could potentially disappear, or you could go back to following the rules and have some semblance of your happy little lives. | Все это может просто исчезнуть, или вы можете снова следовать правилам и сохранить видимость счастья в ваших маленьких жизнях. |
| Which group are we supposed to be following, sir? | За какой группой нам следовать, сэр? |
| We just keep following and following, And when we reach the end - | Мы будем следовать и следовать, а когда мы дойдём до конца... |
| DigiCorp's agents will be following you, wherever you go. | Агенты "ДиджиКорпа" будут повсюду следовать за вами. |
| But maybe being strong is following your heart no matter what? | Может, быть сильной значит следовать зову сердца, несмотря ни на что? |
| You could have stayed here instead of following your king to the Holy Land if you'd cared so much about your precious people, but you didn't. | Ты мог остаться здесь вместо того, чтобы следовать за своим королем в Святую землю, если бы ты так заботился о своих драгоценных людях, но ты этого не сделал. |
| Are you going to stop following me? | Вы не хотите прекратить следовать за мной? |
| And since you're going to be following us, | И так как вы собираетесь следовать за нами, |
| Now she is going to be following me 24/7, | Теперь она будет следовать за мной 24 часа в сутки |
| So don't even think about following me home. | Так что даже не думайте за мной следовать. |