| So the unsub was smart enough to dump during the off season and avoid fishermen. | Значит, разыскиваемый достаточно сообразителен, чтобы избавляться от трупов и избегать рыбаков в сезон. |
| There are three million fishermen and only seven fish left in the sea. | В мире три миллиона рыбаков, и только семь плавающих рыб в океане. |
| Only one family of fishermen lived on the island. | Только одна семья рыбаков жила на острове. |
| Sons of high lords, sons of fishermen. | Детей высоких лордов, детей рыбаков. |
| These women and their offspring by the fishermen established a festival to commemorate the battle. | Эти женщины и их дети от рыбаков организовали фестиваль, чтобы не забывать о битве. |
| It's the captivity industry that keeps this slaughter going by rewarding the fishermen for their bad behavior. | Индустрия дельфинариев сама поддерживает эту бойню награджая рыбаков за их отвратительные действия. |
| The fishermen here who do this tell you This is our tradition. | Один из рыбаков, кто занимается этим, сказал мне Это наша традиция. |
| In Mauritius, FAO supported training programmes for fishermen and the construction of boats. | На Маврикии ФАО поддерживала проведение программ обучения рыбаков и строительства лодок. |
| See also A. D. Scott, "Property rights of fishermen" (unpublished paper). | См. также А.Д. Скотт "Имущественные права рыбаков" (неопубликованный доклад). |
| Environmental groups charged last year that fishermen of several European Union (EU) member nations continued to conduct large-scale high seas drift-net fishing. | В прошлом году группы, выступающие за охрану окружающей среды, обвинили рыбаков нескольких государств - членов Европейского союза (ЕС) в том, что они продолжают вести масштабный дрифтерный промысел в открытом море. |
| Employment within the Corporation during 1993/94 consisted of 16 workers, excluding fishermen. | В течение 1993/94 года в корпорации работало, не считая рыбаков, 16 служащих. |
| National education/training and workshops are organized to build farmers and fishermen capacities to sustainably use natural resources and diversify their primary production. | Национальные мероприятия в области просвещения/профессиональной подготовки и семинары проводятся в целях расширения возможностей фермеров и рыбаков в деле устойчивого использования природных ресурсов и диверсификации их первичного производства. |
| This fishing technique, which requires a huge amount of investment, is, however, out of reach of most Bermudian fishermen. | Однако этот метод рыбной ловли, который требует огромных инвестиций, недоступен большинству бермудских рыбаков. |
| Employment within the St. Helena Fisheries Corporation during 1994/95 consisted of 17 workers, excluding fishermen. | В 1994/95 году в Рыболовецкой корпорации острова Святой Елены работали 17 сотрудников, не считая рыбаков. |
| At the same time, decreasing catches forced small-scale fishermen to increase the size of their vessels and fish farther from shore. | В то же время истощение запасов вынудило и мелких рыбаков увеличивать размеры своих судов и вести лов дальше от берега. |
| On that occasion, the Croatian police made an attempt to arrest Yugoslav fishermen, using firearms. | В тот момент хорватская полиция предприняла попытку арестовать югославских рыбаков, применив огнестрельное оружие. |
| The Committee was told that most fishermen lived on loans. | Как сообщается Комитету, большинство рыбаков живет в долг. |
| The police seized the papers of local fishermen and demanded bribes for their return. | Полиция конфискует документы у местных рыбаков и требует за их возврат взятки. |
| Under the emergency relief project of its Technical Programme, FAO also distributed fishing gear to more than 2,000 fishermen. | В рамках своего осуществляемого в контексте технической программы проекта по оказанию чрезвычайной помощи ФАО предоставила рыболовные снасти более 2000 рыбаков. |
| At times, this involved firing at or near fishing boats and temporary detention of Lebanese fishermen. | Иногда это приводило к открытию огня по рыболовецким судам или в их сторону и временному задержанию ливанских рыбаков. |
| One 1999 report estimated that some 70,000 fishermen (12% of the Philippines' total fishermen) engaged in the practice. | Исследование 1999 года показало, что приблизительно 70000 рыбаков (12 % от общего количества рыбаков на Филиппинах) используют этот метод. |
| Fishing for cod and whale ensured the wealth of fishermen and shipowners. | Ловля трески и китобойный промысел значительно повысили благосостояние местных рыбаков и судовладельцев. |
| In ancient times on the island there were seasonal fishermen's camps. | В античности на острове располагались сезонные стоянки рыбаков. |
| That was one of the fishermen we spoke to last night at the harbour. | Звонил один из рыбаков, с которыми мы вчера вечером общались в гавани. |
| The sea is filled with hopeless fishermen. | Это море полно рыбаков без альтернативы. |