| A national campaign to redeploy or relocate trawler fishermen to other economic activities such as aquaculture or ecotourism has been launched. | Развернута национальная кампания по переводу или переключению рыбаков траулерного флота на другие виды экономической деятельности, например в сферу аквакультуры или экотуризма. |
| During such periods, fishermen are provided with unemployment benefits to discourage fishing other than with traditional means. | В такие периоды для рыбаков предусматриваются пособия по безработице, чтобы поощрять ведение ими промысла только с помощью традиционных способов. |
| The frequently improvised nature of the explosives used means danger for the fishermen as well, with accidents and injuries. | Часто неосторожное использование взрывчатых веществ также представляет опасность для самих рыбаков, приводя к несчастным случаям и травмам. |
| He seemed to be looking for a quiet life among the fishermen. | Он будто в поиске тихой жизни среди рыбаков. |
| The desire of the fishermen is more able to move silently as far. | Желание рыбаков более в состоянии двигаться бесшумно, как далеко. |
| Once a popular prey for Bahamas fishermen, their numbers diminished greatly in the 1800s. | После того, как вид стал популярной добычей для рыбаков из Багамских островов в 1800-х годах, их число значительно уменьшилось. |
| In Shetland fishermen petition Sea Mither to afford them protection from the Devil. | Среди рыбаков на Шетландских островах были распространены просьбы к Матери моря о предоставлении им защиты от дьявола. |
| These frightened fishermen had become courageous heralds of the Gospel. | Из испуганных рыбаков они превратились в смелых глашатаев Евангелия. |
| His agent, William Smith, brought over eight Scottish fishermen from Aberdeen, Scotland, to work for him. | Его агент, Уильям Смит, привёз шотландских рыбаков из Абердина для работы на компанию. |
| In 1719 the archipelago had an estimated population of 2,900, consisting mostly of fishermen. | В 1719 году население архипелага составляло около 2900 человек - преимущественно рыбаков. |
| This at first did not impress the fishermen. | Это открытие поначалу не впечатлило рыбаков. |
| Six fishermen were reported missing, and more than 13,000 passengers were stranded at ferry terminals and ports. | Шестеро рыбаков пропали без вести, более 13 тысяч пассажиров застряли на паромных терминалах и в портах. |
| In Japan, the hunting is done by a select group of fishermen. | В Японии охота проводится отборной группой рыбаков. |
| Ninety percent of marine fishermen in the region suffered heavy losses, including the destruction of 9,000 offshore fishing boats. | Девяносто процентов морских рыбаков области понесли тяжёлые потери, включая уничтожение девяти тысяч рыболовецких шхун. |
| In 1925-1926, a school for fishermen and sailors was built on the island, where only orphans were allowed to study. | В 1925-1926 годах на острове построили школу для рыбаков и моряков, в которой было разрешено учиться только сиротам. |
| The Negombo Tamil dialect is used by bilingual fishermen in the Negombo area, who otherwise identify themselves as Sinhalese. | Диалектом тамилов Негомбо используется двуязычными рыбаков в районе Негомбо, которые иногда идентифицируют себя как сингалы. |
| Because the majority of fishermen in Maine are considered self-employed, the statistics underreport fishing employment. | Поскольку большинство рыбаков в штате Мэн работают не по найму, рыбалка занижают статистику занятости. |
| There are sporadic charters of fishermen operated by Atlantic Airways. | Имеются эпизодические чартерные рейсы Atlantic Airways, перевозящие рыбаков. |
| The Île d'Anticosti and the Îles-de-la-Madeleine have legends from sailors and fishermen who continue to live there. | Иль д'Антикости и Иль-де-ла-Мадлен предлагают увлекательные легенды моряков и рыбаков, которые продолжают жить там. |
| Stories of fishermen that came too close to the island and never returned. | Ему рассказывали про рыбаков... которые высаживались на островах и больше не возвращались. |
| He comes from a long line of fishermen and smugglers. | Он вышел из рода рыбаков и контрабандистов. |
| Local chapel had a 4:00 A.M. service for the fishermen who went out before dawn. | В местной часовне была служба в 4 утра для рыбаков, которые отплывали до рассвета. |
| The local fishermen were major suppliers of crabs and lobsters to the London fish markets. | Ловля крабов и лобстеров сделала местных рыбаков основными поставщиками данных продуктов на лондонские рыбные рынки. |
| Paraggi was a small village of fishermen and millers. | Монтрё был небольшим посёлком рыбаков и виноделов. |
| A couple of fishermen found him washed up on the beach. | Пара рыбаков нашла его выброшенного на берег. |