Английский - русский
Перевод слова Fishermen
Вариант перевода Рыбаков

Примеры в контексте "Fishermen - Рыбаков"

Примеры: Fishermen - Рыбаков
Approximately 3,700 fishermen supply food for some 50,000 Gazans. Около З 700 рыбаков обеспечивают продовольствием население Газы численностью около 50000 человек.
Immediately after the landfall, three fishermen were reported missing. Непосредственно после того, как тайфун обрушился на Филиппины, появилась информация о пропаже трёх рыбаков.
Some fishermen jumped into the sea and swan. Некоторые из рыбаков бросились в воду, пытаясь спастись вплавь.
Restrictions it imposed on the local fishermen appeared less severe than in the past. Ограничения, введенные в отношении местных рыбаков, как представляется, были менее жесткими, чем в прошлом.
Distance learning becomes easier, as does dissemination of news ranging from weather bulletins important to farmers and fishermen to stock market quotations. Дистанционное обучение становится доступнее, также как и новости: от сводок погоды, имеющих важное значение для фермеров и рыбаков, до биржевых котировок.
The Committee was informed that only 3,500 fishermen remained active today, and that 80 per cent of them lived in poverty. Комитету сообщили, что в настоящее время осталось лишь 3500 действующих рыбаков и что 80 процентов из них живут в нищете.
The authorities also regularly arbitrarily detained fishermen and confiscated or damaged their private property, including fishing boats and equipment. Власти также регулярно производили произвольные задержания рыбаков, конфисковывали или повреждали их имущество, включая рыболовные суда и снасти.
Six fishermen were injured and 45 were detained during the reporting period. За рассматриваемый период были ранены шесть рыбаков, а 45 - помещены под стражу.
Two fishermen were hit in their legs with shrapnel. Двое рыбаков получили ранения шрапнелью в ноги.
Incentives include fuel concessions for fishermen, trades tax exemptions, employment of foreign labour permission, and enhanced social security benefits. В числе льгот можно назвать скидки на топливо для рыбаков, освобождение от налога на торговую деятельность, выдача разрешений на наем иностранной рабочей силы и повышенные пособия по социальному обеспечению.
As a result, the number of fishermen has declined by 66 per cent since 2000. В результате по сравнению с 2000 годом численность рыбаков уменьшилась на 66%.
In normal circumstances, economics compel fishermen to switch gears or locations before the resource population nears local extinction. В обычной ситуации экономические факторы заставляют рыбаков переходить на другое снаряжение или в другие области до того, как возникает угроза полного исчезновения популяции ресурсов в отдельной области.
IDF sources, through media, denied that IDF had attacked any fishermen that day. Источники ЦАХАЛ в средствах массовой информации отрицали факт нападения в тот день со стороны военнослужащих ЦАХАЛ на каких-либо рыбаков.
Still, fishermen continued to be detained within this area. Тем не менее рыбаков продолжают задерживать в этой зоне.
It is difficult for most Gazan fishermen to earn enough to sustain a minimum standard of living for his family. Большинству рыбаков Газы с трудом удается заработать достаточно средств, для того чтобы обеспечить своим семьям минимальный уровень жизни.
He resembled those fishermen in the port of Petersburg. Он напомнил мне тех рыбаков в порту Санкт-Петербурга.
Looks like our three fishermen were out there searching for something. Похоже Зое наших рыбаков были тут и что-то искали.
We have the quotas of 30 fishermen. У нас есть квоты 30 рыбаков.
Great for fishermen. Lots of money. Supporting local economies. Отлично для рыбаков. Много денег. Поддержка местной экономики.
I love checking up on me fellow fishermen, like those lot over there. Люблю проверять таких же рыбаков, как я, как многие другие.
The vessels they use are generally not fitted for transporting people, and are stolen from fishermen. Небольшие суда, которые служат им транспортным средством, как правило, не предназначены для транспортировки пассажиров и просто крадутся у рыбаков.
It was re-emphasized that a mechanism of reporting observed cases by stakeholders other than fishermen should be developed. Было вновь подчеркнуто, что уже разработан механизм отчетности о случаях, замеченных различными субъектами помимо рыбаков.
For example, by September 2005, boats and engines had been provided to 43,700 of the 54,100 affected fishermen. К примеру, к сентябрю 2005 года 43700 из 54100 пострадавших рыбаков были обеспечены лодками и двигателями.
I have looked into the eyes of fishermen whose silence expressed their loss as no words could. Я смотрел в глаза рыбаков, молчание которых лучше любых слов говорило об их потерях.
China is one of the developing countries that have the largest number of fishermen and fishing fleets. Китай является одной из развивающихся стран, которая располагает самым большим числом рыбаков и крупнейшим рыболовецким флотом.