| I spent a week shooting Tequila with fishermen whose names I hardly recall. | Я провел неделю, распивая текилу с рыбаками, чьи имена я даже не вспомню. |
| My grandfather and my father were both fishermen, it's not something I chose. | Мои дед и отец были рыбаками, мне не приходилось выбирать. |
| I also spoke to the fishermen round there. | Также я переговорил с местными рыбаками. |
| The Starling City resident was found by fishermen in the North China Sea. | Житель Старлинга был найден рыбаками в Китайском море. |
| These often involved disputes between local populations or fishermen and those with political and economic influence, including military officers and business interests. | Нередко эти споры были связаны с разногласиями между местным населением или рыбаками и кругами, имеющими политическое и экономическое влияние, включая офицеров вооруженных сил и предпринимателей. |
| Globally, governments are estimated to subsidize fishing at a rate of 20-25 cents for every dollar earned by fishermen. | Подсчитано, что государственное субсидирование рыболовства составляет во всем мире 20 - 25 центов на каждый зарабатываемый рыбаками доллар. |
| A vast number of persons processed as detainees annually were not asylum-seekers, but many were fishermen intercepted in Australian territorial waters. | Большое число лиц, проходящих ежегодно по категории взятых под стражу, не относится к контингенту искателей убежища, и многие из них являются рыбаками, арестованными в территориальных водах Австралии. |
| Many people were sailors, fishermen or boat builders. | Многие жители были моряками, рыбаками и кораблестроителями. |
| Giuseppe hoped that his five sons would become fishermen. | Джузеппе надеялся, что его пять сыновей тоже станут рыбаками. |
| However, the nightclub lost its licence and was closed down by the police, mainly due to frequent brawls with local fishermen. | Однако, ночной клуб потерял лицензию и был закрыт полицией, в основном из-за частых ссор с местными рыбаками. |
| Canso was used by New England fishermen, and as such its fall was of interest to Massachusetts. | Кансо использовался рыбаками Новой Англии, и поэтому его захват французами был не в интересах Массачусетса. |
| The inhabitants of Lakka are mainly fishermen. | Носители лики являются в основном рыбаками. |
| The settlement was founded by fishermen and their families in 1926. | Поселок был основан рыбаками и их семьями в 1926 году. |
| A decree legalising direct trade between fishermen and pomors during the war came in 1809, because of the looming famine. | Указ о легализации прямой торговли между рыбаками и поморами во время войны вышел в 1809 году из-за надвигающегося голода. |
| His ships with the frozen crews, including Captain Willoughby and his journal, were found by Russian fishermen a year later. | Его корабли с замёрзшими экипажами, в том числе сам капитан Уиллоби и его судовой журнал, были обнаружены русскими рыбаками годом позже. |
| Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli. | Спустя два месяца после того, как она вышла в плаванье, она была замечена рыбаками Триполи. |
| According to official documents dating back to the 16th century, Tylösand was mainly inhabited by fishermen. | Согласно официальным документам, датируемым XVI веком, Tylösand был в большинстве своём населён рыбаками. |
| Most Sichuan Mongols are farmers or fishermen, leading quiet lives in their remote villages. | Большинство современных сычуаньских монголов являются фермерами или рыбаками, которые ведут спокойную жизнь в отдаленных деревнях. |
| The Taiji Whale Museum brokers the deals, with the town and fishermen sharing the profits. | Музей китов Тайджи выступает посредником в сделках, разделяя прибыль с городом и рыбаками. |
| I don't think they were fishermen. | Не думаю, что они были рыбаками. |
| Governments must commit themselves to ensuring responsible fishing practices by their fishermen. | Правительства должны взять на себя обязательства по обеспечению соблюдения их рыбаками практики ответственного рыболовства. |
| There is no large-scale pelagic drift-net fishing in the high seas by Sri Lankan fishermen. | Масштабный пелагический дрифтерный промысел в открытом море шри-ланкийскими рыбаками не ведется. |
| That's private business between you fishermen and Mrs. Kintner. | Это личная договорённость между рыбаками и миссис Кинтнер. |
| My first satisfying sculpture was made in collaboration with these fishermen. | Моя первая удовлетворительная скульптура была создана совместно с этими рыбаками. |
| This first manifested itself in illegal fishing off the coast of Somalia and provided the rationale for attacks on ships by Somali fishermen. | Сначала эта проблема проявилась в незаконном рыболовстве у берегов Сомали и стала причиной нападений на суда, которые совершались сомалийскими рыбаками. |