Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Пожарный

Примеры в контексте "Fire - Пожарный"

Примеры: Fire - Пожарный
Can one of you guys get me that fire axe over there, please? И ещё, парни, можете дать мне пожарный топор оттуда, пожалуйста?
(a) A permanent motor-driven fire pump; а) стационарный пожарный насос с механическим приводом;
There's got to be a fire hydrant joke in there somewhere. Это должна была быть шутка про пожарный гидрант Где-то там
Anyway, the police raid Roscoe's apartment and he takes the fire escape up to my place with a bag full of drugs. Во общем, полиция нагрянула в квартиру Роско, а он, через пожарный выход, пробрался в мою квартиру с сумкой полной наркоты.
Both here, and here... are as red as a fire engine! Эта и эта штука... красные как пожарный автомобиль!
Want to make a break for the fire escape? Как насчет того, чтобы смыться отсюда через пожарный выход?
Then I must be a cat stuck in a tree and the fire truck is here, 'cause it is time for me to get down! Тогда, наверное, я - котик, который залез на дерево, и пожарный наряд уже приехал, потому что пришло мое время.
apparently, he grabbed the fire ax out of the case and tried to run down the stairs with it. Видимо, схватил пожарный топор и бежал с ним по лестнице.
Well, you better get... all these cars off this street before the fire marshall gets here. огда, вам лучше... убрать эти машины с улицы до того как прибудет пожарный нар€д.
(b) If the fire pump is installed in the main engine room, a second pump is not required; Ь) если пожарный насос установлен в основном машинном отделении, то не требуется второго насоса;
As the previous "fire fighting" approach of conflict resolution has not succeeded, more efforts are now directed towards prevention; and an "early warning system" is being studied with the assistance of UNDP. В связи с тем, что применявшийся ранее "пожарный" метод урегулирования конфликтов не дал положительных результатов, в настоящее время усилия сконцентрированы на предупреждении конфликтов, при этом при содействии со стороны ПРООН изучается возможность создания "системы раннего предупреждения".
Task example: You have to take a picture with a car on it that has to be either a fire truck or an ambulance, or a police car, or a gas service truck. Пример задания: Вам необходимо сделать фотографию, на которой зафиксирован автомобиль, принадлежащий перечню: пожарный автомобиль, патрульная машина, машина скорой помощи, машина газовой службы.
Sure you've got a code-secure elevator, ceiling vents are closed circuit, but the floor vents are accessible, and there's a fire exit on the roof that leads to the stairwell. Уверен, у вас есть закодированный лифт, вентиляционные отверстия на потолке, замкнутые в цепь, но отверстия на полу доступны, а также есть пожарный выход на крыше, который ведет к лестничной клетке.
(c) One fire beater per four tents (based on six persons per tent) and a 5 per cent reserve. с) один пожарный багор на четыре палатки (из расчета 6 человек на палатку) и 5-процентный запас.
My mother was very brave, she left she left him, I was two months old and my brother was five five years, and she left down a fire escape, so he was gone! Моя мама была очень храброй, она ушла... она ушла от него, мне было 2 месяца, а моему брату было пять... пять лет, и она ушла через пожарный выход, и я его больше не видел!
Is believed to be under investigation for arson by the Chicago Fire Department. Пожарный департамент Чикаго ведёт расследование поджогов.
Fire escape's across the roof behind the A/C unit. Пожарный выход на крыше за вентиляционной системой.
If the fire pump is installed in the main engine room, there shall be a second power-driven fire pump installed outside the engine room which may be used independently of the engine room installations. Если пожарный насос установлен в основном машинном отделении, то должен быть предусмотрен второй пожарный насос с механическим приводом, который устанавливается за пределами этого отделения и может быть использован независимо от установок машинного отделения.
On vessels intended to carry flammable or toxic products, or both, a water spray system (or a fire monitor) for cooling, fire prevention and crew protection shall be installed to cover: на судах, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся или токсичных продуктов или обоих этих видов продуктов, в целях охлаждения, предотвращения пожаров и защиты экипажа устанавливается водораспылительная система (или пожарный ствол), рассчитанная на то, чтобы охватить:
The Reichstag fire in the night of 27 to 28 February 1933 served as a pretext for the "Decree to protect the people and the State" (Reichstag Fire Decree) which the Reich President put into force as early as 28 February 1933. Случившийся в ночь с 27 на 28 февраля 1933 года в рейхстаге пожар послужил предлогом для принятия "декрета о защите народа и государства" (рейхстагский пожарный декрет), который по распоряжению рейхс-президента вступил в силу уже 28 февраля 1933 года.
I believe the Fire Chief will want to see the emergency exits. Полагаю, пожарный инспектор захочет посмотреть на аварийные выходы.
Fire door out the back is locked, Boyd. Пожарный выход сзади заблокирован, Бойд.
Those measures have been accepted by the New York Fire and Building Departments. Пожарный и строительный департаменты Нью-Йорка признали эти меры удовлетворительными.
Fire marshal said it could take a week or more to determine what happened. Пожарный сказал, что потребуется неделя или более, чтобы определить, что произошло.
Applied to the Yonkers Fire Department 2002. В Йонкерский Пожарный Департамент в 2002.