| Top apartment - you get the front, I got the fire exit. | Квартира наверху, бери парадный вход, я - пожарный. |
| I'll sneak you in through the fire exit. | Я проберусь тайком через пожарный выход. |
| Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion... | Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва... |
| It's better lighting, and you're closer to the only fire exit. | Там светлее, и пожарный выход ближе. |
| First the policeman, the fireman, then the fire truck. | Сначала полицейский, пожарный, пожарный грузовик. |
| Did you call Lassiter and the fire department? | Ты вызываешь Лэситера и пожарный департамент? |
| Maybe she was painting a fire engine and decided to go for a swim. | Может она красила пожарный кран и решила пойти искупаться |
| On the way home, I hit a fire hydrant | По пути домой, я ударилась о пожарный гидрант. |
| He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall. | Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене. |
| This door here, it's a fire exit, but students keep it propped open with a chair. | Вот эта дверь тут - это пожарный выход, но студенты подпирают ее стулом. |
| But then, there wouldn't be if Rasheed had just walked him out of a fire exit. | Но их и не должно быть, если Рашид вывел его через пожарный выход. |
| A fire training center, on the other hand, | Пожарный тренировочный центр, с другой стороны, |
| Have you considered cutting the entire fire department? | Ты не думал сократить весь пожарный департамент? |
| Could he have gone down a fire escape? | Мог он выйти через пожарный выход? |
| Nate, man, this is like trying to plug a fire hose with a pebble. | Послушай, Нейт, это все равно что пожарный брандспойт пальцем затыкать. |
| Daisy let me in at the fire exit! | Дейзи впустила меня через пожарный выход. |
| The arson unit determined that acetone was the only fire accelerant, and the D.A.'s case hinged on that point. | Пожарный департамент установил, что ацетон был единственным катализатором пожара, и дело полиции на этом и основывалось. |
| You'd better bring a fire extinguisher. | Тебе лучше прихватить с собой пожарный огнетушитель. |
| Soon after San Clemente was incorporated, the need for a fire station was realized. | Вскоре после Сан-Клементе был включен, необходимость "пожарный дом" был реализован. |
| When the fire department consolidated, it was moved again to a newly constructed City Hall that housed the unified departments. | Когда пожарные отделы были объединены, лампа была перенесена ещё раз, теперь уже во вновь построенное здание муниципалитета, куда перевели пожарный департамент. |
| Suddenly, my eyes, they level on a fire extinguisher in the corner. | Наконец, я заметил пожарный огнетушитель в углу. |
| FDNY shares jurisdiction in light of the fire, so we'll be working together on this one. | Пожарный департамент участвует в расследовании пожара, вот мы и будем вместе работать над этим. |
| What do you suggest, the fire alarm? | Что ты предлагаешь, включить пожарный сигнал? |
| We will see the first fire truck; find out the way fire fighting technique has developed for over a hundred years. | Мы увидим первый пожарный автомобиль, узнаем, как развивалась техника пожаротушения за более чем столетний период. |
| One time, a kid pulled the fire alarm and the whole fire department came. | Однажды, мальчик нажал на пожарную тревогу, и приехал весь пожарный департамент. |