Top apartment - you get the front, I got the fire exit. |
Квартира наверху, бери парадный вход, я - пожарный. |
I'll sneak you in through the fire exit. |
Я проберусь тайком через пожарный выход. |
Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion... |
Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва... |
It's better lighting, and you're closer to the only fire exit. |
Там светлее, и пожарный выход ближе. |
First the policeman, the fireman, then the fire truck. |
Сначала полицейский, пожарный, пожарный грузовик. |
Did you call Lassiter and the fire department? |
Ты вызываешь Лэситера и пожарный департамент? |
Maybe she was painting a fire engine and decided to go for a swim. |
Может она красила пожарный кран и решила пойти искупаться |
On the way home, I hit a fire hydrant |
По пути домой, я ударилась о пожарный гидрант. |
He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall. |
Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене. |
This door here, it's a fire exit, but students keep it propped open with a chair. |
Вот эта дверь тут - это пожарный выход, но студенты подпирают ее стулом. |
But then, there wouldn't be if Rasheed had just walked him out of a fire exit. |
Но их и не должно быть, если Рашид вывел его через пожарный выход. |
A fire training center, on the other hand, |
Пожарный тренировочный центр, с другой стороны, |
Have you considered cutting the entire fire department? |
Ты не думал сократить весь пожарный департамент? |
Could he have gone down a fire escape? |
Мог он выйти через пожарный выход? |
Nate, man, this is like trying to plug a fire hose with a pebble. |
Послушай, Нейт, это все равно что пожарный брандспойт пальцем затыкать. |
Daisy let me in at the fire exit! |
Дейзи впустила меня через пожарный выход. |
The arson unit determined that acetone was the only fire accelerant, and the D.A.'s case hinged on that point. |
Пожарный департамент установил, что ацетон был единственным катализатором пожара, и дело полиции на этом и основывалось. |
You'd better bring a fire extinguisher. |
Тебе лучше прихватить с собой пожарный огнетушитель. |
Soon after San Clemente was incorporated, the need for a fire station was realized. |
Вскоре после Сан-Клементе был включен, необходимость "пожарный дом" был реализован. |
When the fire department consolidated, it was moved again to a newly constructed City Hall that housed the unified departments. |
Когда пожарные отделы были объединены, лампа была перенесена ещё раз, теперь уже во вновь построенное здание муниципалитета, куда перевели пожарный департамент. |
Suddenly, my eyes, they level on a fire extinguisher in the corner. |
Наконец, я заметил пожарный огнетушитель в углу. |
FDNY shares jurisdiction in light of the fire, so we'll be working together on this one. |
Пожарный департамент участвует в расследовании пожара, вот мы и будем вместе работать над этим. |
What do you suggest, the fire alarm? |
Что ты предлагаешь, включить пожарный сигнал? |
We will see the first fire truck; find out the way fire fighting technique has developed for over a hundred years. |
Мы увидим первый пожарный автомобиль, узнаем, как развивалась техника пожаротушения за более чем столетний период. |
One time, a kid pulled the fire alarm and the whole fire department came. |
Однажды, мальчик нажал на пожарную тревогу, и приехал весь пожарный департамент. |