Английский - русский
Перевод слова Fire
Вариант перевода Пожарный

Примеры в контексте "Fire - Пожарный"

Примеры: Fire - Пожарный
Top apartment - you get the front, I got the fire exit. Квартира наверху, бери парадный вход, я - пожарный.
I'll sneak you in through the fire exit. Я проберусь тайком через пожарный выход.
Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion... Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва...
It's better lighting, and you're closer to the only fire exit. Там светлее, и пожарный выход ближе.
First the policeman, the fireman, then the fire truck. Сначала полицейский, пожарный, пожарный грузовик.
Did you call Lassiter and the fire department? Ты вызываешь Лэситера и пожарный департамент?
Maybe she was painting a fire engine and decided to go for a swim. Может она красила пожарный кран и решила пойти искупаться
On the way home, I hit a fire hydrant По пути домой, я ударилась о пожарный гидрант.
He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall. Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене.
This door here, it's a fire exit, but students keep it propped open with a chair. Вот эта дверь тут - это пожарный выход, но студенты подпирают ее стулом.
But then, there wouldn't be if Rasheed had just walked him out of a fire exit. Но их и не должно быть, если Рашид вывел его через пожарный выход.
A fire training center, on the other hand, Пожарный тренировочный центр, с другой стороны,
Have you considered cutting the entire fire department? Ты не думал сократить весь пожарный департамент?
Could he have gone down a fire escape? Мог он выйти через пожарный выход?
Nate, man, this is like trying to plug a fire hose with a pebble. Послушай, Нейт, это все равно что пожарный брандспойт пальцем затыкать.
Daisy let me in at the fire exit! Дейзи впустила меня через пожарный выход.
The arson unit determined that acetone was the only fire accelerant, and the D.A.'s case hinged on that point. Пожарный департамент установил, что ацетон был единственным катализатором пожара, и дело полиции на этом и основывалось.
You'd better bring a fire extinguisher. Тебе лучше прихватить с собой пожарный огнетушитель.
Soon after San Clemente was incorporated, the need for a fire station was realized. Вскоре после Сан-Клементе был включен, необходимость "пожарный дом" был реализован.
When the fire department consolidated, it was moved again to a newly constructed City Hall that housed the unified departments. Когда пожарные отделы были объединены, лампа была перенесена ещё раз, теперь уже во вновь построенное здание муниципалитета, куда перевели пожарный департамент.
Suddenly, my eyes, they level on a fire extinguisher in the corner. Наконец, я заметил пожарный огнетушитель в углу.
FDNY shares jurisdiction in light of the fire, so we'll be working together on this one. Пожарный департамент участвует в расследовании пожара, вот мы и будем вместе работать над этим.
What do you suggest, the fire alarm? Что ты предлагаешь, включить пожарный сигнал?
We will see the first fire truck; find out the way fire fighting technique has developed for over a hundred years. Мы увидим первый пожарный автомобиль, узнаем, как развивалась техника пожаротушения за более чем столетний период.
One time, a kid pulled the fire alarm and the whole fire department came. Однажды, мальчик нажал на пожарную тревогу, и приехал весь пожарный департамент.