Английский - русский
Перевод слова Finalization
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Finalization - Завершение"

Примеры: Finalization - Завершение
The finalization of the Convention and its protocols was only the first step. Завершение работы над Конвенцией и протоколами к ней является лишь первым шагом на этом пути.
The finalization of a comprehensive convention is pivotal for the success of our collective action to prevent and suppress international terrorism. Завершение разработки всеобъемлющей конвенции будет иметь решающее значение для обеспечения успеха наших коллективных действий, направленных на предотвращение и подавление международного терроризма.
Several delegations made reference to the impact that maritime disputes have on the finalization of submissions. Несколько делегаций сослались на то, какое воздействие оказывают споры о делимитации морских границ на завершение разработки представлений.
The finalization of the Statute of the International Criminal Court Statute is a considerable step in that direction. Крупный шаг в этом направлении - завершение разработки Статута Международного уголовного суда.
The Czech Republic highly appreciates the finalization of the Model Additional Protocol to safeguards agreements. Чешская Республика с глубоким удовлетворением отмечает завершение работы над Типовым дополнительным протоколом к соглашениям о гарантиях.
His delegation looked forward to the finalization of the text by 2000. Его делегация надеется на завершение разработки этого текста к 2000 году.
Expedite finalization of its draft guidance on appointment of project auditors; communicate them to the country office and monitor compliance with the directives. З. Ускорить завершение разработки проекта руководящих принципов о назначении ревизоров по проектам; довести их до сведения страновых отделений; и осуществлять контроль за выполнением этих директив.
The Board reiterates its previous recommendation that UNICEF expedite the finalization of its new policy on contributions in kind. Комиссия вновь рекомендует ЮНИСЕФ ускорить завершение разработки его новой политики в отношении взносов натурой.
The Bureau of the Subsidiary Body also made a significant contribution to the finalization of the third edition of Global Biodiversity Outlook. Помимо этого, Бюро Вспомогательного органа внесло существенный вклад в завершение работы над третьим изданием обзора «Глобальная перспектива в области биоразнообразия».
The timeline presented at the meeting envisaged finalization of the draft manual in 2013. В соответствии с представленным на совещании графиком завершение работы над проектом руководства запланировано на 2013 год.
This is demonstrated by the finalization of the NEPAD subregional environmental action plans and the development of the National Action Plans. Об этом свидетельствует завершение разработки субрегиональных планов мероприятий НЕПАД по охране окружающей среды и составление национальных планов действий.
However, as explained in the findings of the technical assessment mission, the finalization of the voters list remains crucial. Однако, как указано в выводах технической миссии по оценке, завершение составления списка избирателей остается решающим фактором.
The finalization of that text remained the main task outstanding from the 2005 World Summit Outcome. Завершение работы над этим текстом остается главной невыполненной задачей из предусмотренных в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
The finalization and the future funding of the Afghanistan National Development Strategy must remain the overriding focus of donor engagement. Завершение разработки и осуществления Национальной стратегии развития Афганистана должно по-прежнему оставаться в центре внимания донорского сообщества.
Consultant (preparation of first draft and finalization of indicators list and reporting guidelines): 10,000 USD. Консультант (подготовка первого проекта и завершение работы над перечнем показателей и руководящими принципами представления отчетности): 10000 долл. США.
It noted that finalization of the TEM and TER Master Plan and infrastructure issues have been particularly valuable for involved countries. Она приняла к сведению, что завершение разработки Генерального плана ТЕА и ТЕЖ, а также аспектов инфраструктуры сыграло особо полезную роль для заинтересованных стран.
ECA coordinated the finalization of the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy. ЭКА координировала завершение разработки Африканского регионального плана действий по экономике, основанной на знаниях.
Coordination also includes finalization of procedures for vendor registration and personnel training. Координация включает также завершение работы над процедурами регистрации поставщиков и процедурами подготовки кадров.
The finalization of the statutes of the Tribunals would also help bring the process back into conformity with its original timetable. Завершение работы над статутами трибуналов также помогло бы ускорить процесс, с тем чтобы уложиться в первоначально намеченный график.
Final workshop and finalization of the toolbox - Early 2007 (Czech R) Заключительное рабочее совещание и завершение подготовки набора инструментальных средств - начало 2007 года (Чешская Республика)
The finalization of a detailed action plan for legal reform would ensure better coherence and compliance with international standards. Завершение подготовки подробного плана действий по проведению правовой реформы обеспечило бы большую согласованность и большую степень соответствия международным нормам.
He also favoured the convening of an international counter-terrorism conference under United Nations auspices, which would expedite finalization of the draft. Оратор также выступает за созыв под эгидой Организации Объединенных Наций международной конференции по вопросам борьбы с терроризмом, которая ускорила бы завершение работы над данным проектом.
They looked forward to the finalization of a strategic document and proposals of adequate mechanisms for a coordinated implementation of the integrated United Nations Sahel strategy. Они заявили, что рассчитывают на завершение работы над стратегическим документом и предложениями по соответствующим механизмам скоординированного осуществления стратегии Организации Объединенных Наций по Сахелю.
The African Group reaffirmed its commitment to remain engaged with that critical process and looked forward to the finalization of the revision process of the Standard Minimum Rules. Группа государств Африки подтвердила свою приверженность дальнейшему участию в этом важнейшем процессе и высказала надежду на завершение процесса пересмотра Минимальных стандартных правил.
Significant progress was made, including the finalization of a legal and regulatory framework, completion of the voter registry update, registration of entities and candidates and external relations. Был достигнут значительный прогресс, включая завершение разработки нормативно-правовой базы, окончательное обновление списков избирателей, регистрацию юридических лиц и кандидатов и поддержание внешних связей.