He also briefed the Board on activities that have taken place since the finalization of the report. |
Директор также информировал Совет о мероприятиях, проведенных после завершения работы над докладом. |
To be developed following the finalization of the main text of the document. |
Данный раздел будет подготовлен после завершения работы над основным текстом документа. |
The third thread of activities concerned the finalization of the special procedures manual. |
Третье направление деятельности касалось завершения работы над руководством по специальным процедурам. |
In this case, its views should have been sought before the finalization of the report. |
В данном случае до завершения работы над докладом его составителям следовало запросить мнение Зимбабве. |
Its entities continued to align their activities with African Union priorities through the finalization of Regional Coordination Mechanism cluster business plans. |
Ее подразделения продолжали приводить свою деятельность в соответствие с приоритетами Африканского союза посредством завершения работы над многокомпонентными бизнес-планами Механизма региональной координации. |
To be reviewed following finalization of Annex A. |
Будет рассмотрено после завершения работы над приложением А. |
By the date of finalization of the present agenda, the secretariat has not been made aware of any objections. |
На момент завершения работы над настоящей повесткой дня секретариат не располагал сведениями о каких-либо возражениях. |
MONUSCO continued to advocate for the finalization of a draft programmatic law for the defence sector. |
МООНСДРК продолжала выступать в поддержку завершения работы над проектом программного закона для сектора обороны. |
I look forward to the signing and early finalization of implementing arrangements to be concluded in the field. |
Я с интересом ожидаю его подписания и скорейшего завершения работы над процедурами его осуществления, которые предстоит выработать на местах. |
I would also like to thank all Member States for their valuable contributions to the finalization of the final outcome document. |
Я также хотел бы выразить признательность всем государствам-членам за их важный вклад в процесс завершения работы над заключительным документом. |
A consensus on a definition of terrorism is essential for the finalization of the international convention on terrorism. |
Консенсус в отношении определения терроризма является главным условием завершения работы над международной конвенцией о терроризме. |
The Code will now be circulated among the international community for further negotiation and finalization ahead of a proposed adoption conference in late 2002. |
Теперь Кодекс будет распространен среди членов международного сообщества для дальнейшего обсуждения и завершения работы над ним до конференции по его принятию, которую предлагается провести в конце 2002 года. |
At the time of the finalization of the present report, most of the envisaged releases had taken place. |
К моменту завершения работы над настоящим докладом большинство лиц, которых предусматривалось освободить, были выпущены на свободу. |
Pakistan's delegation will work constructively for the finalization of a document enjoying the widest consensus. |
Делегация Пакистана будет принимать конструктивные меры с целью завершения работы над документом, который обеспечил бы самый широкий консенсус. |
reflecting agreement reached since the finalization of the document. |
и отражающие договоренность, достигнутую с момента завершения работы над документом. |
Approval of the case-by-case request would therefore facilitate the continuation of the UNDP current programme of support, pending the finalization of the CCF. |
Таким образом, удовлетворение просьбы об индивидуальном утверждении способствовало бы продолжению текущей программы помощи ПРООН до завершения работы над СРС. |
The Board recommends that the Administration implement measures to ensure the expedient finalization of the incomplete asset disposition reports of MINURCA and UNMOT. |
Комиссия рекомендует администрации принять меры для обеспечения скорейшего завершения работы над незаконченными отчетами о ликвидации имущества МООНЦАР и МНООНТ. |
Note: This document was prepared prior to the finalization of the interim financial performance and programme performance report. |
Примечание: Настоящий документ был подготовлен до завершения работы над промежуточным докладом о финансовой деятельности и докладом об осуществлении программы. |
Through the preparation and finalization of action programmes, the implementation of the Convention has been intensified in affected countries of all regions. |
В результате подготовки программ действий и завершения работы над ними в затронутых странах всех регионов был активизирован процесс осуществления Конвенции. |
The European Union stands ready to continue to assist in the finalization of the Sierra Leone Compact and in developing tools to track progress. |
Европейский союз готов и впредь оказывать помощь в деле завершения работы над Соглашением по Сьерра-Леоне и в разработке инструментов для отслеживания прогресса. |
Many delegations looked forward to the finalization of the draft principles and guidelines for civilian police in peacekeeping, which are under preparation. |
Многие делегации с нетерпением ожидают завершения работы над проектом принципов и руководящих указаний, касающихся деятельности гражданской полиции в рамках миротворческих операций. |
Iceland supported the urgent finalization of the relevant draft optional protocol. |
Исландия выступает за необходимость безотлагательного завершения работы над соответствующим проектом факультативного протокола. |
These documents were issued prior to the finalization of the first performance report. |
Эти документы были изданы до завершения работы над первым докладом об исполнении бюджета. |
The workshop had also provided valuable comments and input for the finalization of the safety guidelines. |
В ходе семинара были сформулированы ценные замечания и предложения для завершения работы над руководящими принципами обеспечения безопасности. |
The Committee will agree on the procedure and timeline for finalization of its report to the Meeting of the Parties. |
Комитет договорится по процедуре и временным рамкам завершения работы над отчетом Комитета Совещанию Сторон. |