In fact, a delay until 1996 for the finalization of the maintenance plan is expected. |
Предполагается, что окончательная доработка плана сохранения этого района затянется до 1996 года. |
Delays in producing revised specifications and finalization of new engineering support services contract for the upcoming three-year period. |
Задерживается выпуск пересмотренных спецификаций и окончательная доработка нового контракта на предоставление вспомогательных инженерных услуг на предстоящий трехлетний период. |
A finalization of the draft was desirable and the adoption of minimum rules would be welcome. |
Окончательная доработка проекта является желательной, а принятие минимальных правил следует приветствовать. |
The finalization of the Manual is envisaged for 2008/2009. |
Окончательная доработка руководства запланирована на 2008/2009 год. |
The finalization of a cooperation agreement with the Economic Community of Central African States has removed the last remaining stumbling block. |
Окончательная доработка соглашения о сотрудничестве с Экономическим сообществом центральноафриканских государств устранила последнее препятствие. |
The finalization of the draft document on the comprehensive review of the security sector has been delayed. |
Была отложена окончательная доработка проекта документа о всеобъемлющем обзоре сектора безопасности. |
The finalization of UNDAF will continue over the coming months through a set of joint working groups with the Government. |
Окончательная доработка РППР будет продолжена в течение ближайших месяцев в рамках ряда совместных рабочих групп при участии правительства. |
The next step in the development of the monitoring and evaluation system will be the finalization and launch of evaluation guidelines accompanied by fact sheets and tools. |
Следующим шагом на пути развития системы контроля оценки станет окончательная доработка и внедрение руководящих принципов оценки вкупе с табличными данными и инструментами. |
Activities that were supported included strengthening the capacity of the Secretariat, rationalization and harmonization of intergovernmental organizations and finalization of the AEC protocols of agreement. |
Была оказана поддержка в проведении таких мероприятий, как укрепление потенциала секретариата, рационализация и согласование позиций межправительственных организаций и окончательная доработка протоколов о взаимопонимании, касающихся АЭС. |
Discussion and finalization of the "Negotiated text" |
Обсуждение и окончательная доработка «согласованного текста» |
Draft SOPs were developed during the period but its finalization is carried forward to end 2003 |
В течение рассматриваемого периода был подготовлен проект постоянных оперативных процедур, однако его окончательная доработка перенесена на конец 2003 года |
The Commission's finalization and adoption of the Technical Legislative Guide on the Implementation of a Security Rights Registry and the revisions to the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency were also noteworthy accomplishments of its forty-sixth session. |
Заслуживающими внимания достижениями сорок шестой сессии Комиссии являются окончательная доработка и принятие ею технического руководства для законодательных органов по использованию реестра обеспечительных прав и пересмотренной редакции "Руководства по принятию типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности". |
The finalization of the data template including the metadata structure will be undertaken in coordination with other international initiatives in this area, especially the Principal Global Indicators for the Group of Twenty (G-20) countries led by the Inter-Agency Group on Economic and Financial Statistics. |
Окончательная доработка типовой модели данных, в том числе структуры метаданных, будет проводиться в координации с другими международными инициативами в этой области, особенно с инициативой по составлению основных глобальных показателей для стран Группы 20, под руководством Межучрежденческой группы по экономической и финансовой статистике. |
However, finalization of the Guide was likely to require a number of sessions, and budget constraints might prevent developing countries from sending delegations to all of the sessions. |
Вместе с тем окончательная доработка Руководства, видимо, потребует проведения ряда сессий, а бюджетные проблемы могут не позволить развивающимся странам направить свои делегации на все эти сессии. |
As to the extent of the material to be included, however, some concern was expressed that discussion and finalization of provisions on applicable law should not delay progress on the guide. |
В то же время, что касается объема материалов, которые предполагается включить, была выражена определенная обеспокоенность в связи с тем, что обсуждение и окончательная доработка положений о применимом праве не должны задерживать ход работы над руководством. |
We believe that the only effective international mechanism to strengthen the BWC and combat new challenges, including bioterrorism, is the finalization of the protocol through the completion of the work of the twenty-fourth session of the Ad Hoc Group. |
Мы считаем, что единственно эффективным международным механизмом для укрепления КБО и борьбы с новыми вызовами, включая биотерроризм, является окончательная доработка протокола за счет завершения работы двадцать четвертой сессии Специальной группы. |
The continuation of the Common Agricultural Policy reform process and the finalization of the agricultural provisions of the GATT arrangements were the main policy matters affecting agricultural production in recent years in Ireland. |
Основными политическими факторами, оказывавшими в последние годы влияние на сельскохозяйственное производство Ирландии, являлись продолжение процесса пересмотра Общей сельскохозяйственной политики и окончательная доработка договоренностей ГАТТ в области сельского хозяйства. |
Activities that were supported included strengthening the joint secretariat itself, rationalization and harmonization of intergovernmental organizations (IGOs) and the various regional economic communities and the finalization of the African Economic Community protocols. |
Была оказана помощь в проведении таких мероприятий, как укрепление самого секретариата, рационализация и согласование позиций межправительственных организаций (МПО) и различных региональных экономических сообществ, а также окончательная доработка протоколов Африканского экономического сообщества. |
Discussion and finalization of the THEMANET proposal in the GoE meeting (2-7 June 2003) |
Обсуждение и окончательная доработка предложения по ТЕМАНЕТ на совещании ГЭ (2-7 июня 2003 года) |
The Special Committee reiterates that the development, finalization and implementation of rules of engagement for civilian police should be undertaken in all cases with meaningful consultations between the Secretariat and the Member States. |
Специальный комитет вновь заявляет, что разработка, окончательная доработка и выполнение правил применения вооруженной силы гражданской полицией должны осуществляться во всех случаях в контексте серьезных консультаций между Секретариатом и государствами-членами. |
Since finalization of the Framework is being undertaken during the election period, it is being devised in a flexible manner so as to enable any necessary refocusing should the incoming Government request it. |
Поскольку окончательная доработка этой рамочной программы осуществляется в период подготовки и проведения выборов, она будет носить гибкий характер, с тем чтобы в нее можно было внести любые необходимые изменения, если от будущего правительства поступят такие просьбы. |
The finalization of the short question set will facilitate the inclusion of the questions in the 2010 census round. |
Окончательная доработка краткого перечня вопросов облегчит включение этих вопросов в анкеты, которые будут использоваться при проведении цикла переписей населения 2010 года. |
The finalization included the incorporation of comments to the revised indicator documents from two countries (Kazakhstan and Russian Federation) as well as designing and implementing a new, reader-friendly layout for those documents (indicator descriptions and glossaries). |
Окончательная доработка предусматривает включение замечаний по пересмотренным касающимся показателей документам, полученных от двух стран (Казахстана и Российской Федерации), а также разработку и реализацию нового удобного для пользователей формата этих документов (описаний показателей и глоссариев). |
The finalization of inter-agency agreements reflecting the division of labour among these entities has been time consuming; the consequent lack of a formal agreement has delayed the implementation of the project. |
Много времени отняла окончательная доработка межучрежденческих соглашений, закрепляющих «разделение труда» между этими учреждениями; отсутствие же официальных соглашений тормозило процесс осуществления проекта. |
While this link has received considerable support, the preparation and finalization of Poverty Reduction Strategy Papers is generally seen as a complicated process involving extensive consultations among many actors, including civil society in the debtor countries, before it is approved by creditors and the sponsoring institutions. |
Хотя эта увязка пользуется значительной поддержкой, подготовка и окончательная доработка документов о стратегии сокращения масштабов нищеты в целом считается сложным процессом, требующим широких консультаций между многими участвующими сторонами, включая гражданское общество в странах-должниках, прежде чем они будут утверждены кредиторами и учреждениями-спонсорами. |