Английский - русский
Перевод слова Finalization
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Finalization - Завершение"

Примеры: Finalization - Завершение
Further elaboration of National and Regional Road Maps, as well as finalization of institutional mechanism will be expected at later stages of the project. Дальнейшая разработка национальных и региональных дорожных картя а также завершение институционального механизмая будут реализованы на более поздних стадиях проекта.
This includes improving financial-sector regulation, liberalizing trade (i.e. the finalization of the WTO Doha negotiations), and climate change. В их числе можно назвать вопросы, касающиеся улучшения регулирования финансового сектора, либерализации торговли (т.е. завершение Дохинских переговоров ВТО) и изменения климата.
Special mention was made of the finalization of the multi-pollutant exposure programme whilst noting its main results, which were detailed in reports made available to the Working Group. Он особо отметил завершение программы по оценке воздействия широкого спектра загрязнителей и дал краткое описание основных полученных результатов, которые отражены в докладах, представленных Рабочей группе.
The finalization of the restructuring has been constrained in the programme's new central office by the economic situation, which is thwarting the generation of sufficient revenues to cover all the extra staff posts required. Завершение реорганизации на уровне нового центрального отделения программы оказалось весьма сложным в силу сложившейся экономической ситуации, не позволяющей обеспечить достаточный объем поступлений для покрытия расходов, связанных с финансированием должностей всех внештатных сотрудников, в чьих услугах имеется необходимость.
Integration of military and civilian support, integration and hardening of all facilities, roll-out of integrated information technology support, finalization of support command and control arrangements and deployment of crowd and riot control capability. Интеграция военных и гражданских функций поддержки, интеграция и укрепление всех помещений, внедрение интегрированной ИТ-поддержки, завершение системы командования и управления поддержкой и развертывание сил и средств для пресечения массовых беспорядков.
The finalization of the establishment of the compliance regime would complete the institutional infrastructure of the Protocol, which was now fully operational. В завершение Председатель напомнил Сторонам, что ни одна Сторона не защищена от последствий изменения климата.
The Board recommends that the Fund expedite the finalization of the asset-liability study which is to be used as a basis for strategic asset allocation. Комиссия рекомендует Фонду ускорить завершение подготовки исследования активов и пассивов, результаты которого должны лечь в основу стратегического распределения активов.
The Board recommends that the Administration continue with its efforts to improve the contingent-owned equipment system, including the timely finalization of memorandums of understanding. Комиссия рекомендует администрации продолжать предпринимать усилия, направленные на совершенствование системы возмещения за принадлежащее контингентам имущество, включая своевременное завершение подготовки меморандумов о взаимопонимании.
Accordingly, Jordan hoped for the early finalization of a comprehensive nuclear-test-ban treaty, to be followed by other steps towards that ultimate goal. В этой связи Иордания надеется на скорейшее завершение разработки договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, за которым последуют другие шаги в направлении достижения этой конечной цели.
Such a participatory mechanism should also expedite the finalization of the overdue report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. Такой механизм участия должен также ускорить завершение подготовки доклада, который уже ранее должен был быть направлен в Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.
This included the completion of a new electrical vault, the structural reinforcement of the Conference Building and the finalization of the restacking plan for the occupancy of the Secretariat Building. Можно отметить завершение строительства нового электрощитового помещения, армирование конструкций конференционного корпуса и завершение работы над планом перераспределения помещений перед занятием здания Секретариата.
With regard to the former, a notable achievement was the finalization of the construction and maintenance agreement and the supply contract for the Africa Coast to Europe/Uhurunet cable. Что касается первого из этих двух проектов, то примечательным достижением стало завершение работы над соглашением по строительно-эксплуатационным вопросам и снабженческим контрактом для прокладки кабеля «Ухурунет» от побережья Африки в Европу.
Notwithstanding the finalization of the national disarmament, demobilization and reintegration plan, the development of benchmarks and other modest achievements, some critical aspects of the national commitments have yet to be implemented. Несмотря на завершение подготовки национального плана разоружения, демобилизации и реинтеграции, разработку контрольных параметров и другие скромные успехи, до сих пор не выполненными остаются некоторые важные аспекты национальных обязательств.
Mr. Hafner said that the Commission's most important achievement during the past year was undoubtedly the finalization of the draft Convention on the carriage of goods, which governed door-to-door transport operations involving a sea leg. Г-н Хафнер говорит, что самым значительным достижением Комиссии в течение последнего года, безусловно, является завершение подготовки проекта Конвенции о перевозке грузов, которая регулирует транспортные операции по схеме «от двери до двери», когда часть пути проходит по морю.
She looked forward to the rapid finalization of the code of ethics for procurement personnel, which remained a priority concern to Member States. Она надеется на скорейшее завершение работы над кодексом норм этики для сотрудников по вопросам закупок, который государства-члены по-прежнему считают одной из приоритетных задач.
Encourages the African States to continue their commendable efforts towards the finalization of the drafting of an African nuclear-weapon-free-zone treaty; призывает государства Африки продолжать их похвальные усилия, направленные на завершение разработки проекта договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке;
Owing largely to the heavy work effort required in order to ensure the full implementation of IMIS Release 4 in January 2001, finalization of the scope of work/terms of reference for a claims audit was somewhat delayed. Главным образом ввиду того, что полное внедрение четвертой очереди ИМИС в январе 2001 года было сопряжено с выполнением большого объема работы, завершение процесса определения масштабов деятельности и круга ведения применительно к проверке платежных требований несколько задерживается.
The early finalization of the 2011 inspection schedule, prepared using the strengthened risk-based approach adopted in 2010, allowed for inspection missions to be scheduled throughout the year, starting in January. Раннее завершение составления графика инспекций на 2011 год, который был подготовлен с использованием принятого в 2010 году подхода, основанного на более точной оценке рисков, позволило запланировать проведение инспекционных миссий на весь год, начиная с января.
Programme element 3.6 - International trade in services: The Conference welcomed the finalization of the OECD/Eurostat joint classification of trade in services and was assured of the classification's strict compatibility with the CPC. Программный элемент 3.6 - Международная торговля услугами: Конференция с удовлетворением отметила завершение разработки совместной классификации торговли услугами ОЭСР/Евростат.
This progress was exemplified by the finalization of the opening balances and the fact that the actual financial statements for peacekeeping operations were on track. Примером такого прогресса является завершение подготовки соответствующих данных об остатках на начало периода и проводимая работа по подготовке окончательных финансовых ведомостей операций по поддержанию мира.
At the 14th meeting, on 2 May 2008, the delegate of Cuba presented, on behalf of the Vice-President-Rapporteur, the advance unedited version of the report, pending its finalization and adoption at the resumed session on 26 May 2008. На 14-м заседании 2 мая 2008 года делегат Кубы от имени заместителя Председателя-докладчика представил предварительный неотредактированный вариант доклада, имея в виду его завершение и принятие на возобновленной сессии 26 мая 2008 года.
However, the timely finalization of the negotiations of a multi-pollutant, multi-effect protocol on nitrogen oxides and related substances as well as the development of implementation and compliance schemes were considered priorities for further work. Первоочередными задачами дальнейшей работы, однако, были сочтены своевременное завершение переговоров по протоколу по оксидам азота и сходным веществам, учитывающему многообразие загрязнителей и многообразие видов воздействия, а также разработка мер по осуществлению и систем соблюдения.
The finalization of the sewage system was delayed due to the objection of one of Kssaife's residents to the laying of the sewage pipe near his property. Завершение строительства канализационной сети было отложено из-за того, что один из жителей Ксейфе возражал против прокладки канализационной трубы вблизи его участка.
Meanwhile, the PA is working on a comprehensive privatization plan, while the recent adoption of the Judiciary Law and the planned finalization of other measures, such as the Industrial Estates Law and Competition Law, will help to improve the regulatory environment. Принятие недавно закона о судоустройстве и планируемое завершение других мероприятий, таких, как принятие закона о промышленных зонах и закона о конкуренции, помогут улучшить процесс регулирования.
In view of the linkage between the Financial Regulations and Rules of UNDP and those of the Office, the latter has deferred the finalization of its revision until UNDP has completed its work. Ввиду связи, существующей между финансовыми положениями и правилами ПРООН и такими положениями и правилами УОПООН, УОПООН отложило завершение своего пересмотра до тех пор, пока ПРООН не закончит свою работу.