Английский - русский
Перевод слова Figured
Вариант перевода Решила

Примеры в контексте "Figured - Решила"

Примеры: Figured - Решила
Figured it was high time to change that. Решила, что у меня есть замечательная возможность исправить это.
Figured you could use some dinner. Решила, что вам не помешало бы поужинать.
Figured wedding's are for family. Решила, что свадьба - это для семьи.
Figured I'd meet you at the scene of the crime. Решила увидеться с тобой на месте преступления.
Figured it belonged to a local or something. Решила, что он кого-то из местных.
Figured this was a good place to start. Решила, что для старта это отличное место.
Figured you were tired of me sleeping in yours. Решила, ты устал, что я сплю в твоих.
Figured I'd try to stop one for a change. Решила, для разнообразия, попытаться его предотвратить.
Figured you could use a decent cup of coffee. Решила, что тебе не помешает чашка приличного кофе.
Figured I'd start by showing you some moves. Для начала решила показать тебе парочку своих приёмов.
Figured you wanted me to leave. Решила ты хочешь чтобы я ушла.
Figured you couldn't beat them, so... Join them? Решила, раз не можешь их победить, то... присоединишься к ним?
Figured I'd catch up with you two once I got the painting back to a safe place. Решила связаться с вами, как только спрячу картину в надёжном месте.
Figured you were good for it. Я решила, что ты того стоишь.
Figured it was better to talk out here. Я решила, что лучше поговорить здесь.
Figured I'd take a few sick days, a few more Vicodin. Решила взять несколько дней больничного несколько штук Викодина.
HE THREW MY CLOTHES OUT ON THE STREET, SO I FIGURED I'D GET EVEN. Он выкинул мою одежду на улицу... и я решила отыграться на нем.
Figured I'd pop in for a sec? У меня звонок сорвался, решила забежать.
I figured you wanted coffee. Я решила, что вы хотите кофе.
I haven't figured it out yet. Я ещё не решила.
I just figured I'd spread the worry around. Решила немного поделиться волнением.
I figured a boat would be more practical. Я решила, судно практичнее.
I just figured I would come by. Я просто решила заскочить.
I figured I'd at least try it on. Я решила примерить его.
I figured I'd come in. Я решила, что зайду.