Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Периферийных

Примеры в контексте "Field - Периферийных"

Примеры: Field - Периферийных
With the appropriate modalities, the Unit should have been able to identify, in a more timely manner, the following conditions identified by OIOS, which indicated ineffective interaction, ineffective cooperation and ineffective coordination at some offices away from Headquarters and field locations: При наличии надлежащего порядка работы Группа сможет более своевременно выявлять следующие условия, существование которых было установлено УСВН и которые указывают на неэффективность взаимодействия, сотрудничества и координации деятельности в некоторых отделениях за пределами Центральных учреждений и периферийных местах службы:
Requests the Secretary-General to submit proposals aimed at encouraging voluntary mobility of staff in the context of the review of the mobility policy, without prejudice to the different needs of duty stations and the field; просит Генерального секретаря представить предложения, направленные на стимулирование добровольной мобильности персонала, в контексте обзора политики мобильности без ущерба для удовлетворения разных потребностей основных и периферийных мест службы;
6.2 The Division of Regional Operations is responsible for the management of regional operations for safety and security and serves as the safety and security focal point for field duty stations, providing primary operational and technical support, including: 6.2 Отдел региональных операций отвечает за управление региональными операциями по обеспечению охраны и безопасности и выполняет функции координационного центра для периферийных мест службы, предоставляя им первичную оперативную и техническую поддержку, включая:
The mechanisms established by the Department of Safety and Security to facilitate interaction, cooperation and coordination between the Department and other Secretariat departments were generally adequate, but coordination mechanisms have not been fully complied with at some duty stations and field locations. Механизмы, созданные Департаментом по вопросам охраны и безопасности для облегчения взаимодействия, сотрудничества и координации деятельности Департамента с другими департаментами Секретариата, в целом являются адекватными, однако в некоторых местах службы, в том числе периферийных местах службы, механизмы координации не вполне
(b) To delegate to the Chair of the Commission the authority to decide when to declare a duty station non-family, after consultation with the ICSC Working Group for the Review of Conditions of Life and Work in Field Duty Stations. Ь) передать Председателю Комиссии полномочия принимать решения о том, когда объявлять то или иное место службы «несемейным», после консультации с Рабочей группы КМГС по рассмотрению условий жизни и работы в периферийных местах службы.
(m) To request its secretariat and its Working Group for the Review of Conditions of Life and Work in Field Duty Stations that all duty stations be reviewed, with or without the use of a questionnaire; м) просить свой секретариат и свою Рабочую группу по рассмотрению условий жизни и работы в периферийных местах службы провести анализ положения во всех местах службы на основе анкетирования или без него;
n/f No field duty stations. п/н - периферийных мест службы нет.
ACPAQ also discussed the treatment of dollar-driven expenditures for field duty stations. ККВКМС также рассмотрел вопрос о трактовке производимых в долларах США расходов в периферийных местах службы.
Questions were raised as to the method and frequency of the review of the hardship classification of field duty stations. Были заданы вопросы относительно методики и частотности проведения классификации надбавок за работу в трудных условиях в периферийных местах службы.
Whenever possible, on-site assessments of field duty stations are conducted to evaluate health conditions and medical facilities. Во всех случаях, когда это возможно, на местах проводятся оценки периферийных учреждений на предмет определения медицинской обстановки и условий в медицинских учреждениях.
The Division of Regional Operations is responsible for the coordination of contingency planning, crisis preparedness and response at United Nations duty stations in the field. Отдел региональных операций отвечает за координацию планирования на случай непредвиденных обстоятельств, обеспечение готовности к кризисным ситуациям и реагирование на них в периферийных местах службы Организации Объединенных Наций.
Complex eligibility requirements limit staff, in particular field staff, from equal consideration for opportunities elsewhere in the Organization, prevent managers from having access to the broadest pools of talent and reinforce divisions between field and Headquarters. Сложные должностные требования уменьшают возможности сотрудников, особенно сотрудников периферийных отделений, добиваться того, чтобы их кандидатуры на равноправной основе рассматривались для занятия вакансий в других подразделениях Организации.
DEVICE FOR TESTING THE PERIPHERAL FIELD OF VISION УСТРОЙСТВО ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПЕРИФЕРИЙНЫХ ОБЛАСТЕЙ ПОЛЯ ЗРЕНИЯ
In the meantime, the IPSAS implementation team was conducting weekly videoconferences with offices away from Headquarters to capture case studies to supplement the corporate guidance, and the Department of Field Support was engaging with peacekeeping missions to collate improvements to the standard operating procedures. Одновременно с этим Группа по переходу на МСУГС еженедельно организовывала видеоконференции с участием периферийных отделений в целях ознакомления с результатами тематических исследований в дополнение к общеорганизационным руководящим принципам, а Департамент полевой поддержки взаимодействовал с миссиями по поддержанию мира в целях совершенствования стандартных оперативных процедур.
One of the outcomes of the exercise was a reaffirmation by participants, including from participants from offices away from Headquarters and the Department of Field Support, on the suitability of a roster-based approach to addressing the staffing needs of the Organization. Одним из результатов этих усилий было подтверждение участниками, в том числе участниками из периферийных отделений и Департамента полевой поддержки, пригодности подхода, основанного на использовании реестров, для удовлетворения кадровых потребностей Организации.
The Division's clients are staff at large; Executive Officers and programme managers in departments and offices at and away from Headquarters; officers in the Field Personnel Division and peacekeeping missions; and Member States Клиентами Отдела являются весь персонал; административные сотрудники и руководители программ в департаментах и отделах в Центральных учреждениях и периферийных отделениях; сотрудники Отдела полевого персонала и персонал миссий по поддержанию мира; а также государства-члены.
It is planned that the conference will be held at one of the United Nations offices away from Headquarters or in a field mission. По плану конференция должна состояться в одном из периферийных отделений или в одной из полевых миссий.
At other field locations, the Department of Safety and Security-appointed Designated Official for security chairs the Security Management Team consisting of representatives of heads of agencies at the field location. В других периферийных местах службы назначенное Департаментом по вопросам охраны и безопасности должностное лицо, ответственное за обеспечение безопасности, является председателем Группы старших руководителей, в состав которой входят представители руководителей учреждений в данном периферийном месте службы.
(b) Appreciates the work of the UNHCR Field Staff Safety Section in the Division of Human Resources Management as well as the work of Field Staff Safety Officers in field duty stations; Ь) высоко оценивает работу Службы безопасности персонала УВКБ на местах в Отделе людских ресурсов, а также работу сотрудников по вопросам безопасности персонала на местах в периферийных местах службы;
Experts who had proved their value through efficient performance in the field should not be required to reapply for their job on termination of their field assignment. Нет необходимости в том, чтобы эксперты, продемонстрировавшие эффективные результаты и тем самым доказавшие свою полезность, повторно подавали заявления о назначении на те же должности по истечении срока действия их назначений в периферийных местах службы.
These estimations were based on the flat hardship amounts, staff data for 2010, and the hardship ratings of field duty stations with effect from 1 January 2011. Эти суммы рассчитаны исходя из нынешних фиксированных размеров надбавки за работу в трудных условиях, данных о численности персонала за 2010 год и рейтингов периферийных мест службы по степени трудности условий, установленных с 1 января 2011 года.
Turning to the issue of mobility, his delegation believed that it should be purely voluntary for existing staff members and should give them the opportunity to move from field to headquarters locations. Что касается вопроса о мобильности, по мнению его делегации, работающим сотрудникам необходимо предоставить возможность переводиться из периферийных мест службы в места расположения штаб-квартир исключительно на добровольной основе.
At most of the field duty stations, expenditure on durable goods such as furniture and household appliances is treated as out-of-area expenditure. В большинстве периферийных мест службы к числу расходов вне места службы относятся расходы на такие товары длительного пользования, как мебель и бытовые приборы.
MSD does assess UNEPs practising in the areas where they undertake missions (six to eight per year) to field locations, but this is a very small percentage of the full group. ОМО дает оценку деятельности ТООН в районах, куда его сотрудники выезжают (шесть-восемь раз в год) для посещения периферийных мест службы, однако речь идет лишь об очень малой доле общего числа таких врачей.
During the discussion in the Board, the participants' representatives stated that General Service participants at field duty stations in Africa, Asia and Latin America had been trying for years to have the inequity experienced in soft-currency/high-inflation duty stations addressed. В ходе обсуждений в Правлении представители участников заявили, что участники категории общего обслуживания в периферийных местах службы в Африке, Азии и Латинской Америке в течение многих лет пытались добиться устранения несправедливости, имеющей место в местах службы с неконвертируемой валютой и высокими темпами инфляции.