Outsourcing services contracted for at offices away from Headquarters or in the field are usually administered locally. |
Контроль за предоставлением услуг внешними подрядчиками в отделениях за пределами Центральных учреждений или в периферийных местах службы обычно осуществляется на местном уровне. |
The Operations Manager in Nairobi is also responsible for managing the investigators deployed to the field. |
Руководитель операций в Найроби также отвечает за руководство работой следователей в периферийных точках. |
On-site (Headquarters and field) record-keeping systems implementation and support services |
Отладка и поддержка систем хранения документов на местах (в Центральных учреждениях и в периферийных отделениях) |
exhibits of archival material On-site (Headquarters and field) advisory services in |
Оказание консультационных услуг по ведению архивов и документации на местах (в Центральных учреждениях и периферийных отделениях) |
She welcomed the issuance, by the United Nations Security Coordinator, of a practical handbook for staff in the field. |
Она приветствует издание Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности практического пособия для сотрудников в периферийных местах службы. |
All UNOPS field location users have been trained in the use of the Atlas fixed assets module. |
Все пользователи в периферийных отделениях ЮНОПС прошли обучение по вопросам эксплуатации модуля основных фондов системы «Атлас». |
The project board comprises divisional directors and field representatives and is chaired by the Deputy Executive Director, Management. |
В состав совета по проекту входят директоры отделов и представители периферийных отделений, а функции председателя выполняет заместитель Директора-исполнителя по вопросам управления. |
The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. |
На основе представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что многие из вакантных должностей Департамента находятся в периферийных отделениях. |
The Committee therefore urges the Secretary-General to fill all remaining vacancies in the field expeditiously. |
Поэтому Комитет настоятельно призывает Генерального секретаря оперативно принять необходимые меры для заполнения в периферийных отделениях всех остающихся вакансий. |
Voluntary turnover was 2.1 per cent at Headquarters and 2.8 per cent in the field. |
Показатели добровольной текучести кадров составили 2,1 процента в штаб-квартирах и 2,8 процента в периферийных местах службы. |
In addition, meetings with staff representatives were held in all field visits. |
Кроме того, встречи с представителями персонала проходили во время всех посещений периферийных мест службы. |
This authority would cover activities at Headquarters, offices away from Headquarters as well as in the field, including all peacekeeping and special political missions. |
Эти полномочия будут охватывать деятельность в Центральных учреждениях, периферийных отделениях, а также на местах, включая все операции по поддержанию мира и специальные политические миссии. |
The report also recommends the inclusion of stress management strategies as a competency to be tested during the interviews for managerial positions in the field. |
В докладе рекомендуется также включить умение урегулировать стрессовые ситуации в число навыков, подвергаемых проверке в ходе собеседований при приеме сотрудников на руководящие должности в периферийных местах службы. |
It was easier to serve in Vienna, but it was important that staff should serve in the field, otherwise they would become elitist academics. |
В Вене условия работы легче, чем на местах, однако, сотрудники должны трудиться и в периферийных отделениях, иначе их работа будет носить сугубо теоретический характер. |
The Inspector and the research team conducted interviews at the headquarters of some of them, as well as in the field. |
Инспектор и группа аналитиков провели собеседования как в центральных учреждениях некоторых из этих организаций, так и в их периферийных отделениях. |
FICSA and CCISUA estimated that the changes proposed would yield harmful survey results for a large number of field staff. |
По оценке ФАМГС и ККСАМС, предложенные изменения приведут к получению неблагоприятных результатов обследований для большого числа сотрудников периферийных отделений. |
Many of them entered United Nations service at overseas duty stations where they obtained field experience before moving on. |
Многие из них были приняты на работу в Организацию Объединенных Наций в периферийных местах службы, где они приобрели опыт работы на местах до их перевода в другие места службы. |
The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. |
Внедрение ИМИС в полевых миссиях будет осуществляться постепенно в рамках завершения осуществления ИМИС в периферийных отделениях. |
The further restriction introduced by the General Assembly had reinforced the Commission's own conception of the package as being intended essentially for the field. |
Дополнительное ограничение, введенное Генеральной Ассамблеей, еще более укрепило принятую самой Комиссией концепцию, согласно которой этот пакет предназначен в первую очередь для периферийных мест службы. |
In the absence of such common definitions, UNHCR and its large field network may not have a comprehensive view of ICT costs. |
В отсутствие таких общих определений УВКБ и его крупная сеть периферийных отделений могут не иметь целостного представления о величине расходов на ИКТ. |
Greater clarity with respect to the roles of Headquarters and the field has also enhanced coordination and established more realistic expectations for both parties. |
Более четкое распределение функций центральных органов и периферийных отделений также повысило уровень координации и привело к появлению более реалистичных ожиданий обеих сторон. |
The management indicated that centralization would make possible direct routing of payment vouchers through MSRP from the field to headquarters Treasury for final cash release. |
Руководство указало, что перевод на централизованную основу позволит Казначейской секции штаб-квартиры осуществлять прямую проводку платежных поручений периферийных отделений через ПОУС для целей окончательных расчетов. |
Furthermore, UNHCR did not put cash pooling agreements in place, either for headquarters or for field accounts. |
Кроме того, УВКБ не заключило соглашения о денежных пулах ни в отношении штаб-квартиры, ни в отношении периферийных отделений. |
This is an acute risk in light of the scale of the data involved, in particular assets data, and there is a likelihood that Headquarters staff will simply be unable to validate and check manual inputs in the field. |
Это представляет серьезную проблему ввиду большого объема информации, в частности данных об активах, а также существует вероятность того, что сотрудники Центральных учреждений просто не смогут проверять и подтверждать данные, введенные вручную в периферийных отделениях. |
The field mobility policy had been adopted to encourage people to serve in the field. |
С целью поощрения сотрудников к работе на местах была принята политика обеспечения мобильности персонала для работы в периферийных отделениях. |