Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Периферийных

Примеры в контексте "Field - Периферийных"

Примеры: Field - Периферийных
Outsourcing services contracted for at offices away from Headquarters or in the field are usually administered locally. Контроль за предоставлением услуг внешними подрядчиками в отделениях за пределами Центральных учреждений или в периферийных местах службы обычно осуществляется на местном уровне.
The Operations Manager in Nairobi is also responsible for managing the investigators deployed to the field. Руководитель операций в Найроби также отвечает за руководство работой следователей в периферийных точках.
On-site (Headquarters and field) record-keeping systems implementation and support services Отладка и поддержка систем хранения документов на местах (в Центральных учреждениях и в периферийных отделениях)
exhibits of archival material On-site (Headquarters and field) advisory services in Оказание консультационных услуг по ведению архивов и документации на местах (в Центральных учреждениях и периферийных отделениях)
She welcomed the issuance, by the United Nations Security Coordinator, of a practical handbook for staff in the field. Она приветствует издание Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности практического пособия для сотрудников в периферийных местах службы.
All UNOPS field location users have been trained in the use of the Atlas fixed assets module. Все пользователи в периферийных отделениях ЮНОПС прошли обучение по вопросам эксплуатации модуля основных фондов системы «Атлас».
The project board comprises divisional directors and field representatives and is chaired by the Deputy Executive Director, Management. В состав совета по проекту входят директоры отделов и представители периферийных отделений, а функции председателя выполняет заместитель Директора-исполнителя по вопросам управления.
The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. На основе представленной ему дополнительной информации Комитет отмечает, что многие из вакантных должностей Департамента находятся в периферийных отделениях.
The Committee therefore urges the Secretary-General to fill all remaining vacancies in the field expeditiously. Поэтому Комитет настоятельно призывает Генерального секретаря оперативно принять необходимые меры для заполнения в периферийных отделениях всех остающихся вакансий.
Voluntary turnover was 2.1 per cent at Headquarters and 2.8 per cent in the field. Показатели добровольной текучести кадров составили 2,1 процента в штаб-квартирах и 2,8 процента в периферийных местах службы.
In addition, meetings with staff representatives were held in all field visits. Кроме того, встречи с представителями персонала проходили во время всех посещений периферийных мест службы.
This authority would cover activities at Headquarters, offices away from Headquarters as well as in the field, including all peacekeeping and special political missions. Эти полномочия будут охватывать деятельность в Центральных учреждениях, периферийных отделениях, а также на местах, включая все операции по поддержанию мира и специальные политические миссии.
The report also recommends the inclusion of stress management strategies as a competency to be tested during the interviews for managerial positions in the field. В докладе рекомендуется также включить умение урегулировать стрессовые ситуации в число навыков, подвергаемых проверке в ходе собеседований при приеме сотрудников на руководящие должности в периферийных местах службы.
It was easier to serve in Vienna, but it was important that staff should serve in the field, otherwise they would become elitist academics. В Вене условия работы легче, чем на местах, однако, сотрудники должны трудиться и в периферийных отделениях, иначе их работа будет носить сугубо теоретический характер.
The Inspector and the research team conducted interviews at the headquarters of some of them, as well as in the field. Инспектор и группа аналитиков провели собеседования как в центральных учреждениях некоторых из этих организаций, так и в их периферийных отделениях.
FICSA and CCISUA estimated that the changes proposed would yield harmful survey results for a large number of field staff. По оценке ФАМГС и ККСАМС, предложенные изменения приведут к получению неблагоприятных результатов обследований для большого числа сотрудников периферийных отделений.
Many of them entered United Nations service at overseas duty stations where they obtained field experience before moving on. Многие из них были приняты на работу в Организацию Объединенных Наций в периферийных местах службы, где они приобрели опыт работы на местах до их перевода в другие места службы.
The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. Внедрение ИМИС в полевых миссиях будет осуществляться постепенно в рамках завершения осуществления ИМИС в периферийных отделениях.
The further restriction introduced by the General Assembly had reinforced the Commission's own conception of the package as being intended essentially for the field. Дополнительное ограничение, введенное Генеральной Ассамблеей, еще более укрепило принятую самой Комиссией концепцию, согласно которой этот пакет предназначен в первую очередь для периферийных мест службы.
In the absence of such common definitions, UNHCR and its large field network may not have a comprehensive view of ICT costs. В отсутствие таких общих определений УВКБ и его крупная сеть периферийных отделений могут не иметь целостного представления о величине расходов на ИКТ.
Greater clarity with respect to the roles of Headquarters and the field has also enhanced coordination and established more realistic expectations for both parties. Более четкое распределение функций центральных органов и периферийных отделений также повысило уровень координации и привело к появлению более реалистичных ожиданий обеих сторон.
The management indicated that centralization would make possible direct routing of payment vouchers through MSRP from the field to headquarters Treasury for final cash release. Руководство указало, что перевод на централизованную основу позволит Казначейской секции штаб-квартиры осуществлять прямую проводку платежных поручений периферийных отделений через ПОУС для целей окончательных расчетов.
Furthermore, UNHCR did not put cash pooling agreements in place, either for headquarters or for field accounts. Кроме того, УВКБ не заключило соглашения о денежных пулах ни в отношении штаб-квартиры, ни в отношении периферийных отделений.
This is an acute risk in light of the scale of the data involved, in particular assets data, and there is a likelihood that Headquarters staff will simply be unable to validate and check manual inputs in the field. Это представляет серьезную проблему ввиду большого объема информации, в частности данных об активах, а также существует вероятность того, что сотрудники Центральных учреждений просто не смогут проверять и подтверждать данные, введенные вручную в периферийных отделениях.
The field mobility policy had been adopted to encourage people to serve in the field. С целью поощрения сотрудников к работе на местах была принята политика обеспечения мобильности персонала для работы в периферийных отделениях.