Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местные

Примеры в контексте "Field - Местные"

Примеры: Field - Местные
An international space for meetings and exchange of experiences between local actors such as local authorities, parapublic and private structures operating in the field of sustainable development and global actors such as United Nations agencies and global companies международный форум для совещаний и обмена опытом между местными субъектами, такими, как местные органы власти, полуобщественные и частные структуры, занимающиеся вопросами устойчивого развития, и глобальными субъектами, такими, как учреждения Организации Объединенных Наций и ведущие компании;
Investigations into this possible case of disappearance have been opened by the Field Operation and by local authorities but have been unsuccessful to date. Полевая операция и местные органы власти начали расследование этого случая возможного исчезновения, которое пока что результата не дало.
We suggest our local Census Field Managers contact these individuals a couple of months before Census day. Мы предлагаем, чтобы наши местные полевые руководители переписи связались с этими сотрудниками за пару месяцев до даты проведения переписи.
At the United Nations Special Mission to Afghanistan and UNTSO, the Local Committee on Contracts was not established strictly in terms of the Field Administration Manual and the Finance Manual; В Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане и ОНВУП местные комитеты по контрактам сформированы с некоторым нарушением требований Руководства по административному управлению в полевых условиях и Руководства по финансовым вопросам;
The Muscat and Oman Field Force was largely destroyed as it tried to retreat through hostile towns and villages. Местные войска султана были в значительной степени разбиты, когда пытались отступить через враждебных города и села.
Section 3, paragraph 9B(i) of the UNRWA Manual of Supply Procedures requires the Procurement and Logistics Division and the Field Procurement and Logistics Divisions to maintain registers of approved suppliers. В пункте 9(b)(i) раздела 3 Руководства о порядке снабжения БАПОР предусматривается, что Отдел закупок и материально-технического обеспечения и местные отделы закупок и материально-технического обеспечения должны вести реестры утвержденных поставщиков.
Field human rights officers who were deployed in this period in 14 of 15 counties exceeded the target of quarterly meetings with civil society organizations and held on average one meeting with civil society organizations in the 14 counties every week Местные сотрудники по правам человека, направленные в этот период в 14 из 15 графств, превысили целевой показатель, касающийся ежеквартальных совещаний с организациями гражданского общества, и проводили в среднем одно совещание в неделю в 14 графствах
Farmer field schools have been instrumental in the increased use of ox ploughs in some states, leading to better agricultural production. В нескольких штатах местные сельскохозяйственные школы сыграли полезную роль в расширении применения тяглового скота для вспашки земли с помощью плугов, что привело к улучшению сельскохозяйственного производства.
The CNA is an independent national consultation consultative body of the Government and the MAOTMoE, in the domain field of national water planning. Государственные учреждения обязаны распространять, а именно через местные средства массовой информации, решения о начале процедур подготовки, изменения или пересмотра; сведения о завершении различных этапов данной процедуры; содержании элементов, представляемых для общественного обсуждения, и соответствующие выводы; и о процедурах оценки.
Subject to agreement of the host country and the ceasing of hostilities in the mission area, it is conceived that a field presence would be established at Belgrade and Sarajevo. С согласия принимающей стороны и при условии прекращения военных действий в районе дислокации миссии планируется открыть местные отделения в Белграде и Сараево.
NGOs working in the field, particularly under the aegis of the Inter-African Committee, have for years fully realized the need to involve women in the struggle against harmful traditional practices. Местные неправительственные организации с течением лет - в основном благодаря Межафриканскому комитету - в полной мере осознали необходимость привлечения женщин к борьбе против пагубной традиционной практики.
An elderly former detainee interviewed by the Special Rapporteur's field staff while receiving medical treatment for his injuries stated that rooms out of view of international monitors were used at Varazdin for the beating of prisoners. Местные сотрудники Специального докладчика беседовали с бывшим в числе задержанных пожилым мужчиной, когда тот находился на излечении после перенесенных побоев, заявившим, что в Вараждине заключенных истязали в комнатах, которые не показывали международным наблюдателям.
Similarly, in one case witnessed by the Special Rapporteur's field staff, a woman was denied permission to visit her husband in the prison at Bjelovar, since their marriage certificate issued by the "RSK" was deemed to be legally worthless. В одном подобном случае, свидетелями которого стали местные сотрудники Специального докладчика, женщине отказали в свидании с ее мужем в бьеловарской тюрьме, поскольку свидетельство о заключении ими брака, выданное "РСК", было признано юридически недействительным.
All field systems were developed and deployed using a mix of technology developed in-house alongside externally sourced and developed applications. Все местные системы разрабатывались и внедрялись с использованием технологий, созданных как в самом управлении, так и закупленных или разработанных внешними поставщиками.
Missions were requested to establish local special post allowance review panels to consider submissions made to them for the granting of special post allowances and to submit the panels' recommendations to the Field Administration and Logistics Division for review and approval. Recoveries Миссиям было предложено учредить местные комиссии, которые рассматривали бы подаваемые им представления на специальные должностные надбавки, и направлять на рассмотрение и утверждение Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения рекомендации этих комиссий.
field survey and local assessments; полевые наблюдения и местные оценки;
In field locations, MONUC military observers have encountered occasional limitations on their freedom of movement imposed by local commanders. За пределами столицы местные командиры в отдельных случаях вводили ограничения на свободу передвижения военных наблюдателей МООНДРК.
Within their area of competence, the collectivity's institutions may establish norms, including in the legal field. В рамках их компетенции местные органы власти могут разрабатывать нормативные акты и даже выступать с инициативами в области законодательства.
Local conditions and laws ought to have been brought to the knowledge of the Allotment Holder/Project Manager by UNIDO field staff at the station. Персонал местного отделения ЮНИДО должен был довести местные условия и законы до держателя выделенных средств и/или руководителя проекта.
Initial United Nations inter-agency field assessments in the south show local communities have set schooling as a priority since without major efforts the school year will be jeopardized. По данным первоначальных межучрежденческих оценок, проведенных Организацией Объединенных Наций на местах на юге стран, местные общины уделяют восстановлению школ первостепенное внимание, так как без решительных мер может быть поставлено под угрозу начало нового учебного года.
According to Yucatec belief, the indigenous priests can create goblins (aluxob) who, if properly attended, will assist the farmer in his work by protecting his field, having the rain deities visit it, and thus making the maize grow. По верованиям Юкатана, местные священники могут создавать гоблинов, которые, при правильном подходе, будут помогать фермеру, защищая поле и призывая божества дождя, таким образом улучшая прирост маиса.
Joint technical assessments missions, involving government representatives, the United Nations Disaster Management Team, local and international non-governmental organizations, were to undertake field visits in June to identify priority actions based on intense consultation with the populations. Совместные технические миссии по оценке с участием представителей правительства, группа Организации Объединенных Наций по управлению операциями в случае стихийных бедствий, местные и международные неправительственные организации должны были осуществить поездки на места в июне месяце, с тем чтобы определить приоритетные мероприятия на основе активных консультаций с населением.
The Uganda delegation agreed with the Joint Inspection Unit that UNCTAD should be given credit for a long record of tangible achievements and should be more visible in the field in order to enhance its ability to fashion a field-oriented and priority-driven technical cooperation strategy supportive of developing countries. Делегация Уганды согласна с мнением Объединенной инспекционной группы о том, что необходимо отметить давние заслуги ЮНКТАД в достижении ощутимых результатов и повысить ее роль на местах в целях укрепления ее потенциала по разработке ориентированной на местные нужды приоритетной стратегии технического сотрудничества в интересах развивающихся стран.
Local Census field managers will contact hostels and night shelters several weeks before the Census to make arrangements and assess any requirements for special supplies such as literacy aids or translations. Местные полевые руководители переписи встретятся с администраторами приютов и ночлежных домов за несколько недель до начала переписи для проведения необходимой подготовки и оценки любых потребностей в специальных материалах, таких, как пособия для грамотного заполнения формуляров и переводы опросных листов.
Local soccer fans were concerned that the lack of a natural grass field would hinder Seattle's chances of receiving an MLS expansion franchise. Местные же болельщики были обеспокоены тем, что отсутствие естественного покрытия может уменьшить шансы Сиэтла получить команду MLS.