You could feel that. |
Вы могли ощутить это. |
Let me feel your strength. |
Дай мне ощутить твою силу. |
So you can feel each other's heat. |
Так можно ощутить тепло рук. |
You can really feel the holy spirit. |
Можно по-настоящему ощутить святой дух. |
Let me feel your body |
Дай мне ощутить твоё тело |
I just want to feel it all. |
Я хочу всё ощутить. |
And let me be the one who can feel... |
Дай ощутить себя любимым ребёнком... |
I'd feel too guilty. |
Это заставило бы меня ощутить вину. |
I needed to feel alive. |
Мне нужно было ощутить себя живой. |
Can make you feel so small |
Может заставить тебя ощутить себя ничтожным |
You can just feel the... the energy. |
Можно ощутить эту энергию. |
You want to feel real cold? |
Хочешь ощутить реальный холод? |
To feel something besides... fear. |
Ощутить что-то кроме... страха. |
All creatures except cockroaches were played by actors so that spectators could feel not only their realistic appearance but also their suffering. |
Все создания в фильме, за исключением тараканов, были исполнены актерами, чтобы зритель смог ощутить не только их реальность, но и их страдания. |
Since the last meeting between the parties held back in 2002, sufficient time has passed so that we could feel real movement forward. |
С 2002 года, когда состоялась последняя наша встреча, прошло достаточно много времени, чтобы ощутить движение вперед. |
Passing it by you cannot but feel the overflow of emotions similar to excitement before everything sacred and eternal. |
Проходя ее насквозь нетрудно ощутить эмоции, сродни волнению пред сакраментальным и вечным. |
[Chuckling] To shower, feel water on my skin... to get closer to you. |
Принять душ, ощутить воду на коже... сблизиться с тобой. |
And whatever modest improvements they may feel in their lives were also secured elsewhere, at a far lower economic and political cost. |
И все те успехи, которые они могли ощутить на себе, были достигнуты и в других местах, однако за значительно меньшую экономическую и политическую цену. |
For this purpose it is necessary to feel a unification good luck as the father and the Mother - Earth, in general with the nature and the universe. |
Для этого нужно ощутить единение с Богом-Отцом и Матерью-Землей, вообще с природой и Вселенной. |
It is time for the Israelis to feel at peace in their home. |
Израильтянам - ощутить мир в своем собственном доме. |
I had this moment where, you know, I was wantin' to feel that way again. |
И вот настал такой момент, когда я захотел ощутить это снова. |
Seeing these images makes the viewer feel anxious... |
Смотря на нихкто-то может ощутить беспокойство... |
She has to feel giddy, desirous, adventurous and a look around, Phillip. |
Ощутить себя неотразимой, желанной, любимой. |
A warm and cosy atmosphere of this hotel will let you fully enjoy your recreation; refined facilities and attentive service are intended to make you feel a real VIP. |
Тёплая, уютная обстановка именно этого отеля поможет вам насладиться отдыхом, а изысканный сервис и чуткое обслуживание ощутить себя VIP-персоной. |
We will not deny ourselves the pleasure of getting into the driving seat of the car of 1930th and feel, touch, compare. |
Мы не откажем себе в удовольствии сесть за руль автомобиля 1930-х годов и пощупать, ощутить, сравнить. |