Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Ощутить

Примеры в контексте "Feel - Ощутить"

Примеры: Feel - Ощутить
Through her fingertips, she can dry the tears of a child Or feel the warmth of her husband's skin. Кончиками своих пальцев она может утереть слёзы ребенка или ощутить тепло кожи своего мужа.
Just lend me the sword or something, so I'll feel myself more in the situation... Только одолжи мне меч или что-то, что поможет мне ощутить себя в нужной ситуации...
We should go to a minor next to really feel the sadness - and isolation. Нам нужно потом перейти в минор, чтобы по-настоящему ощутить грусть и одиночество.
Before you came, I had no hope that I would ever feel anything again. Когда появилась ты, я уже и не надеялся снова ощутить что-либо.
Try to feel now what you felt then. Попробуй сейчас ощутить то, что ощущала тогда.
And I can almost feel his presence. И я практически могу ощутить его присутствие.
You helped me feel something I have not felt in a long time. Ты помог мне ощутить то, что я не чувствовал уже давно.
I want to feel the sand between my toes and look up at that infinite sky. Я хочу ощутить песок между пальцами и смотреть на это бесконечное небо.
I want to feel your hand on my throat. Я хочу ощутить твою руку на своём горле.
However, to feel these effects it is critical to absorb and use ICT efficiently. Однако для того, чтобы ощутить такое воздействие, необходимо обеспечить эффективное освоение и использование ИКТ.
If you wish, you can wander along the nearby streets to feel the unhurried pace of life of the Honduran capital. При желании можно побродить по близлежащим улочкам, чтобы ощутить неторопливое течение жизни гондурасской столицы.
We hope, that «Rendez-vous Russe» will you to feel yourself happy, loving and beloved. Мы надеемся, что «Rendez-vous Russe» поможет вам ощутить себя счастливой, любящей и любимой.
Specially designed for such situation chairs will not let the visitors feel themselves forgotten and needless. Стулья, специально предназначенные для таких случаев, не позволят им ощутить себя забытыми и ненужными.
By using it you will be able to manage your site confidently and flexibly and feel the full power of controlling it. С его помощью Вы сможете гибко и уверенно управлять Вашим сайтом, ощутить полноту власти над ним.
Wild Wood Bar will make you feel the unexpected mystery of pleasures and wild dream, otherworldly sounds of virgin forest. Ощутить неожиданные тайны дерзкой мечты, таинственные звуки леса Вам позволит бар "Дикий лес".
You can almost feel that continuous native life that keeps alive ancient memories, and shadowy, strange beliefs. Вы сможете почти ощутить эту непрерывную местную жизнь, которая сохраняет живыми древние предания и туманные, странные верования.
Yes, daughter, you may feel him, but from inside. "Да, дочь моя, ты можешь Его ощутить, но лишь внутри себя".
It is possible to feel touching upon treated and wet surface. Это можно ощутить, прикоснувшись к обработанной и мокрой поверхности.
They must do your bidding or feel your wrath. Они должны считаться с тобой или ощутить твой гнев.
All you want, even for a moment, is to feel some relief. И всё, что ты хочешь, хотя бы на минутку, ощутить облегчение.
I swear, papi, just to feel that love. Клянусь, папи, просто чтобы ощутить такую... любовь.
Mankind should finally feel that it is at home, a home which is both kind and reliable. Человечество должно, наконец, ощутить ее своим домом - добрым и надежным.
That the rug must feel for being so dirty. Этот ковер должен ощутить, каково это быть настолько грязным.
But people need electricity to feel that peace has arrived. Но людям нужна электроэнергия, чтобы ощутить приход мира.
We want a new Security Council in which every country can recognize itself and feel a sense of ownership. Мы хотим иметь новый Совет, с которым каждая страна сможет ассоциировать себя и ощутить свою сопричастность.