Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Feel - Думать"

Примеры: Feel - Думать
And when these four cells work together in health and harmony, they create an extraordinary symphony of electrical activity, and it is this electrical activity that underpins our ability to think, to emote, to remember, to learn, move, feel and so on. И когда эти четыре клетки работают вместе в здравии и согласии, они создают экстраординарную симфонию электрической активности и именно эта электрическая активность предопределяет наши способности думать, выражать эмоции, запоминать, учиться, двигаться, чувствовать и так далее.
And that's really what I do as a writer, as a storyteller, is try to make people feel what we know and tell stories that actually help us think ecologically. И это то, чем я занимаюсь как писатель, как рассказчик, пытаюсь заставить людей почувствовать то, что мы знаем и рассказать истории которые помогают нам думать экологически.
Since you feel that he is still alive, shouldn't I think in that way, too? Пока ты считаешь его живым, разве я не должен думать так же?
(a) The culture, in the form of habits and customs, which sometimes does not value women or give them opportunities, causes girls and women not to feel supported, heard or protected within their families; а) культурные обычаи и традиции иногда принижают статус женщин или ограничивают их возможности, заставляя девушек и женщин думать, что в семье они не найдут поддержки, не смогут высказать свое мнение или найти защиту;
His performance of "To Make You Feel My Love" as part of the Top 11 earned praise from the judges, with Simon Cowell commenting, "I am genuinely beginning to think you have a shot of doing well in this competition." Его выступление "Чтобы вы почувствовали мою любовь" как часть топ-11 заслужило похвалу от судей, а Саймон Коуэлл прокомментировал: "Я начинаю думать, что у вас есть шанс преуспеть в этом конкурсе."
It makes me feel needed. Это помогает мне думать, что во мне нуждаются
Did I make you feel that way? Я заставил тебя так думать?
Don't think, just feel. Чувствовать, не думать.
How do you think I feel? . I think he's lying. Что я, по-твоему должен, думать?
He thinks if he makes it sound like it's a long time ago, people won't feel so sorry for him. Полагает, что если все будут думать, что это было давно, то люди не будут его жалеть.
They make people feel likeall women are for sale. Они заставляют людей думать, что все женщины продажные.
Because occasionally I feel that it is quite pitiful for her to grow up without a mother. Мне всегда было тяжело думать, что она растёт без матери...
You never make us feel intrusive, even though we most certainly are. Мы с ребятами и думать забыли, что мы непрошеные гости.
All we do is chip away at his self-confidence, make him feel ugly and untalented, until he believes he's completely worthless. Всё, что от нас требуется, это поднажать на его самолюбие, заставить его думать о себе, как о бесполезном ничтожестве, пока он сам в это не поверит.
All of the designs evolve through contributions from the whole team, I like to feel that it's my job to instigate the process with a cool drawing that inspires everyone else here into making something really cool, and worth the effort. Все элементы дизайна появились с участием всех членов команды, и мне нравится думать, что моя работа - запустить этот процесс интересным рисунком, который вдохновит всех остальных на то, чтобы сотворить что-то классное и стоящее.
How is a dentist supposed to feel when he can't give a 90-year-old a lifetime guarantee? Что должен думать о себе дантист, если он не может дать 90летней даме пожизненной гарантии?
I don't need you to think so much as I want you to feel it. Не надо слишком много думать, я хочу, чтобы вы чувствовали.
The tagline from 1976 to 1981 was: "It's nice to feel so good about a meal". В 1978-1980 годах компания выступала со слоганом It's nice to feel so good about a meal («Приятно так хорошо думать об обеде»).
People that the Brand Builder wants you to entertain and persuade to think, feel or do something using your creation. Люди, которых Бренд Билдер хочет привлечь и убедить думать, чувствовать лучше о своем проекте или подвигнуть их к определенному действию, используя Вашу идею.
In an alternate version of 18th Century England scientist Victor Frankenstein discovered a method of reanimating a corpse with a soul that could think, feel and speak. В альтернативной версии 18-го века в Англии ученый Виктор Франкенштейн нашёл способ оживить безжизненное тело человека без утраты души его владельца, способное после таких манипуляций как думать, так и говорить и чувствовать.
Freshmen, sophomore, every year of college, when I provided you months of meticulous notes hours before the finals, you feel entitled to my things... Первый курс, второй, каждый год в колледже - до самых выпускных, я всегда давала тебе пользоваться моими тетрадями... и ты стала думать, что имеешь право на мои вещи.
Until I think about Beth dying in jail, and then I feel warm for a minute. До тех пор пока я не начинаю думать о Бет, умирающей в тюрьме, а затем на минуту я начинаю чувствовать тепло.
It is helpful, in the new energy, to contemplate what it may mean to think with the heart and feel with the mind. Предлагается поразмышлять в свете новой энергии над тем, что значит - думать сердцем и чувствовать разумом.
And of course we need to worry about the individuals, particularly the individuals that feel that they've been left out in one way or another. В особенности надо думать о тех, кто чувствуют, что они как-то выпали из прогресса.
So OK, so a reporter said to me, "Maybe, but how do you really know that other animals can think and feel?" Один репортёр сказал мне: «Возможно. Но откуда вы точно знаете, что животные умеют думать и чувствовать