Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Feel - Думать"

Примеры: Feel - Думать
It's become apparent that you are excellent at making the clients feel Their needs are being met, but Mr. Cosgrove has the rare gift Of making them feel as if they haven't any needs. Стало очевидно, что вы прекрасно умете заставить клиентов почувствовать, что их потребности будут удовлетворены, но у мистера Косгрова есть редкий дар заставлять их думать, что у них нет никаких потребностей.
You needn't think I feel sorry for you. Я не нужно думать, что мне тебя жаль.
I somehow feel I'd be betraying her. Я не могу и думать о том, чтобы предать её.
I can't stop thinking about how fragile marriages are and how vulnerable they make you feel. Не могу перестать думать о том, как хрупок брак и каким уязвимым он тебя делает.
Don't have to think doesn't feel right. Чтоб не приходилось об этом думать.
I don't know what to feel! Я не знаю что и думать!
I think we can feel we don't have a purpose. Бывает, мы начинаем думать, что в жизни нет смысла.
But you shouldn't feel that you need to... Ты не должен думать, что обязан -
Forgive me, but I tend to feel you'll wake the worst in men. Прости, но я склонна думать, что в мужчинах ты пробуждаешь все же самое худшее.
I'm starting to feel that Mr. President doesn't trust us anymore Я начинаю думать, что президент нам попросту не доверяет.
Without decisions you cannot see, you cannot think, you cannot feel. Без принятия решений человек не может видеть, не может думать, не может чувствовать.
Don't let me think that, Chris, 'cause I tend to act out when I feel bad about myself. Не заставляй меня так думать, Крис, потому что я виду себя импульсивно, когда не доволен собой.
You know, you don't have to feel bad about this. Знаешь, не надо думать, что это было плохо.
Why did you make me feel and think and respond? Зачем Вы заставили меня чувствовать, думать и реагировать?
Only I should hate to feel you were doing this out of consideration for me. Мне очень не хотелось бы думать, что вы делаете это только из уважения ко мне.
I feel full of vivacity, I have no thought of sleep. Я полна бодрости, и думать о сне не могу.
But if this synthetic could think and feel just as we do, I'd argue that gives her certain legal rights. Но если этот синт может думать и чувствовать как мы, может ей полагаются права.
And the only thing I can think of that might make me feel any better is being with you. И единственное, о чем я могу думать, что могло бы помочь мне почувствовать себя хоть чуточку лучше - это быть с тобой.
Catalina makes me feel a little boring, okay? Каталина заставляет думать меня, что я немного скучная.
So if someone makes you feel bad you keep thinking about him Если из-за кого-то ты чувствуешь себя некомфортно То будешь думать о нем
Me, too. I'm happy because I can see and feel you, without having any complicated thoughts. Я тоже... счастлива, что можно не думать, а просто быть рядом и чувствовать тебя.
I would feel bad about myself because I would start to think about this perfect guy. Я чувствовал себя плохо, потому что начинал думать о том идеальном парне.
Made him feel there was no other way out. Заставили его думать, что у него нет другого выхода
Arlene, I'm sure in a very short while, you'll feel exactly the same way about Sheriff Burke. Арлин, уверена, вскоре ты будешь так же думать про шерифа Бёрка.
Without decisions you cannot see, you cannot think, you cannot feel. Без принятия решений человек не может видеть, не может думать, не может чувствовать.