Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Feel - Думать"

Примеры: Feel - Думать
You shouldn't feel that way, Sam. Ты не должен так думать, Сэм.
I can already feel the child moving. Что тут думать, ребенок уже шевелится.
I'm sure you'll feel differently after I make a few adjustments to your program. Я уверен, ты будешь думать по-другому, когда я внесу пару изменений в твою программу.
When did you begin to feel that way about me? Когда вы станете обо мне так думать?
Perhaps at the beginning, he will feel that I made this decision because I hate him. Возможно, он будет думать, что я лишила его компании из вредности.
Right? I swear, it is impossible to feel bad about anything when I'm around him. Клянусь... невозможно думать о плохом, когда он рядом.
Except this machine can think, feel, create. Не считая того, что эта машина может думать, чувствовать, творить.
You will think and feel just like her. Ты будешь думать и чувствовать также, как и она.
Tell you what to think or feel. Не стала бы говорить тебе, что ты должна думать или чувствовать.
Unlimited resources, total access, all because you claim there are a handful of synthetics who can think and feel. Безграничные ресурсы, полный доступ, И все из-за того, что вы утверждаете, что существует несколько Синтов, которые могут думать и чувствовать.
I should imagine you feel right at home. Надо думать, ты чувствуешь себя как дома.
Sometimes I wonder if it's better not being able to think, feel. Иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы я не могла думать, чувствовать.
But somewhere along the line you gave up on the idea that you deserve to feel this way again. Но где-то на этой дороге ты перестала думать, что ты можешь снова это чувствовать.
You have to think, Ashley, as well as feel. Ты долна думать, Эшли, так же как и чувствовать.
I can think and feel just like you. Как и ты, я могу думать и чувствовать.
Now, imagine a machine that could think and feel, but still be controlled, like a regular synthetic. Теперь представьте машину, способную думать и чувствовать, которую все еще можно контролировать как обычного синта.
And then once you feel it, it's the only thing you can think about. И когда почувствуешь, это единственное, о чем ты можешь думать.
Intelligent robots that could think and feel inhabited the cities. Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города.
It sucks to feel that way about your family. Паршиво так думать о своей семье.
I can't think of one significant thing that makes me feel unsafe. Я не могу думать об одной важной вещи которая заставляет чувствовать себя небезопасно.
You made me feel really bad about myself when you didn't call me. Ты заставил меня очень плохо думать о себе, когда ты мне не позвонил.
Andrés may feel far off, now. Андреас может сейчас думать, что ты его забыла.
I hope you feel the same way an hour from now. Надеюсь, через час вы будете думать точно так же.
U shouldn't feel inferior to your mother. Ты не должен думать, что ты хуже ее.
There is no need for you to feel such pressure. Не стоит думать, что на тебя давят.