Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Обратную связь

Примеры в контексте "Feedback - Обратную связь"

Примеры: Feedback - Обратную связь
The United Nations humanitarian agencies have well-established monitoring and evaluation units which provide recommendations and feedback aimed at improving the quality of their activities. Оказывающие гуманитарную помощь учреждения Организации Объединенных Наций располагают хорошо организованными группами мониторинга и оценки, которые предоставляют рекомендации и обеспечивают обратную связь в целях повышения качества их мероприятий.
I'm going to get the same feedback anyway. Все равно получу такую же обратную связь.
There's the idea of paying teachers for effectiveness, measuring them, giving them feedback, taking videos in the classroom. Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах.
We need to put this better market feedback. Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком.
And so I can generate a force feedback. И я могу сгенерировать силовую обратную связь.
Tools include self-assessment, peer assessment and feedback from citizens or users of services. Инструменты для этого включают самооценку, коллегиальную оценку и обратную связь с гражданами или пользователями услуг.
Such mechanisms should include initial consultation, feedback, implementation and further consultation. Такие механизмы должны включать: первичную консультацию, обратную связь, исполнение и последующую консультацию.
It also provides impact analysis for the centralised integration measures, using its feedback possibilities. Она также позволяет оценивать воздействие мер, принимаемых на центральном уровне, используя для этого обратную связь.
OIOS seeks regular feedback from managers on their satisfaction with the audit services provided and on areas for improvement. УСВН стремится поддерживать регулярную обратную связь с руководителями на предмет выяснения степени их удовлетворенности предоставляемыми аудиторскими услугами и направлений, нуждающихся в дальнейшем улучшении.
While you're alive, you give it feedback as to how good it is. Пока ты жив, можешь оставлять ему обратную связь, насколько он хорош.
This will be a useful contribution to the task of developing and upgrading those programmes through feedback; Эта информация окажется полезной при разработке и совершенствовании таких программ, обеспечивая обратную связь.
Lastly, to ensure the independence and legitimacy of grievance mechanisms, any periodic review of the mechanism should incorporate feedback from indigenous communities. Наконец, для обеспечения независимости и легитимности механизмов рассмотрения жалоб любой периодический обзор механизма должен предусматривать обратную связь с общинами коренных народов.
Ensure data systems that provide ongoing, disaggregated, relevant and timely feedback and strategic information Создавать системы данных, обеспечивающие постоянную, актуальную и своевременную обратную связь и предоставление информации стратегического характера.
Corporate processes will be covered over a 15-year cycle, including feedback and assurance of the effectiveness of several of those processes provided through business unit audits. Общеорганизационные процессы будут проверяться в течение 15-летнего цикла, включая обратную связь и обеспечение эффективности некоторых из этих процессов, посредством ревизии структурных подразделений.
In 2012 and 2013, UNOPS engaged extensively with stakeholders and partners to gain feedback on its performance against the current strategic plan. В 2012 и 2013 годах ЮНОПС активно сотрудничало с заинтересованными сторонами и партнерами, чтобы наладить обратную связь для оценки нашей работы по выполнению нынешнего стратегического плана.
They were also able to obtain feedback from the LEG on the support programme, which they agreed to use in subsequent iterations of the proposal. Они также смогли получить от ГЭН обратную связь в отношении этой программы поддержки, которую они решили использовать при последующем рассмотрении этого предложения.
Revised office-level performance planning and review process, with emphasis on feedback by reporting offices; revised guidance and training. Пересмотренные процедуры планирования и анализа служебной деятельности на уровне подразделений, с упором на обратную связь со стороны подотчетных подразделений; пересмотренные руководящие установки и обучение персонала.
(b) Receive feedback from the countries on the benefits and challenges of the assessments; Ь) получить обратную связь от стран относительно преимуществ/пользы и трудностей оценок;
The Commission would of course pay close attention to comments from Governments: in fact, it relied on such feedback to guide its work. Несомненно, Комиссия уделит пристальное внимание замечаниям, поступившим от правительств: она полагается на такую обратную связь, чтобы направлять свою работу.
Regular contacts with interested partners help to ensure the transparency and accountability of the Court, as well as provide necessary feedback on key policies and decisions. Регулярные контакты с заинтересованными партнерами помогают обеспечивать транспарентность работы и отчетность Суда, а также необходимую обратную связь по ключевым аспектам политики и важнейшим решениям.
Primarily, these applications are meant to improve on the quality of service, to maintain better records and to record feedback. В первую очередь такие системы призваны повысить качество обслуживания, усовершенствовать учет документов и наладить обратную связь с клиентами.
I just tried the hypothalamic feedback loop. Я только испробовал обратную связь с гипоталамусом.
The DualShock 3 is nearly identical to the previous Sixaxis version but adds the haptic feedback - also known as force feedback - capabilities found in the DualShock and DualShock 2. DualShock 3 почти идентичен предыдущей версии Sixaxis, но добавляет тактильную обратную связь - также известную как Force Feedback.
He outlined the timetable for the implementation of the pilot study at the Copenhagen office and noted that, in January-March 2005, the full performance system, including client feedback and the 360 degree feedback tool, would be operational. Он охарактеризовал график проведения экспериментального исследования в отделении в Копенгагене и отметил, что в январе - марте 2005 года система будет полностью введена в эксплуатацию, включая обратную связь с клиентами и всесторонний инструментарий обратной связи.
The creation of a single support unit by itself creates an optimal feedback loop in further optimizing the data collection activities and an optimal use of knowledge, since all experiences on external feedback is concentrated in one single point. Создание единого вспомогательного подразделения само по себе создает оптимальную обратную связь, еще более оптимизируя деятельность по сбору данных и обеспечивая оптимальное использование опыта, поскольку весь опыт сосредоточен в одном-единственном подразделении.