Английский - русский
Перевод слова Feedback
Вариант перевода Обратную связь

Примеры в контексте "Feedback - Обратную связь"

Примеры: Feedback - Обратную связь
Visibility of system status: The system should always keep users informed about what is going on, through appropriate feedback within reasonable time. Видимость статуса системы Пользователь должен всегда знать, что происходит, получая подходящую обратную связь в приемлемое время.
Share your opinion here, publish company news, and receive the precious feedback. Здесь можно не только донести свою точку зрения или новости компании до всех сотрудников, но и получить обратную связь.
The co-founders used the crowdsourcing campaign to get feedback about the product and the market for activity trackers and wearable technology. Соучредители использовали краудсорсинг кампанию, чтобы получить обратную связь о продукте и рынке деятельности трекеров и носимых технологий.
Its specific use was to provide haptic feedback during gameplay; an effort to make the gaming experience more engaging. Его конкретное использование должно было обеспечить тактильную обратную связь во время игры; попытка сделать игровой опыт более привлекательным.
The game includes support for the DualShock Analog Controller to offer both analog control as well as vibration feedback while racing. Игра включает в себя поддержку аналогового контроллера DualShock, предлагающего как аналоговое управление, так и вибрационную обратную связь во время гонок.
But quantum mechanics provides just such a feedback through time. Но квантовая механика только описывает такую обратную связь во времени.
The jury panel participated in each show by providing feedback to the competing artists and selecting entries that advanced in the competition. Жюри принимало участие в каждом шоу, обеспечивая обратную связь с конкурирующими исполнителями и выбирая песни, которые продвигались в конкурсе.
The future includes Satellite controlled power systems, with feedback in real time to prevent power surges and prevent blackouts. Имеется перспектива создания энергетических систем, контролируемых со спутника, имеющих обратную связь в реальном времени, что позволит избежать скачков напряжения и предотвратить нарушения энергоснабжения.
And so I can generate a force feedback. И я могу сгенерировать силовую обратную связь.
Pixiv aims to provide a place for artists to exhibit their illustrations and get feedback via a rating system and user comments. Pixiv позволяет художникам выставлять свои иллюстрации и получать обратную связь с помощью рейтинговой системы и комментариев пользователей.
Well, that's why it's great to have this feedback now. Вот почему отлично иметь эту обратную связь сейчас.
Sir, I'm getting some electro feedback from the gate. Сэр, я получаю какую-то электро обратную связь от ворот.
There should be improved feedback on problems and bottlenecks to the coordinators at the field level. Необходимо усовершенствовать обратную связь в отношении проблем и препятствий для координаторов на местах.
Incentives to seek out feedback are few and it is viewed as a constraining factor. Стимулов к тому, чтобы искать обратную связь, мало, а сама обратная связь рассматривается как сдерживающий фактор.
The field emitters are offline but I can generate a feedback loop. Похоже генераторы отключены, но мне удастся установить обратную связь.
Look, Vince, this was supposed to be an intimate thing so we could get some feedback. Слушай, Винс, это должна была быть закрытая вечеринка, чтобы мы получили обратную связь.
In this regard, open and credible two-way communication and feedback should be encouraged among all stakeholders. В этой связи необходимо обеспечивать открытую и заслуживающую доверия двустороннюю и обратную связь между всеми участниками.
Evaluation should include feedback from the users. Эта оценка должна обеспечивать обратную связь с пользователями.
It called on Governments involved to supply the necessary feedback. Оно обратилось к участвующим правительствам с призывом обеспечивать необходимую обратную связь.
Such an effort will cut across all ITC core services and will emphasize constant feedback from the field. Такие усилия будут предприниматься всеми основными видами деятельности МТЦ и будут опираться на постоянную обратную связь с местами.
We need better feedback on what works and what does not. Нам нужно улучшить обратную связь в отношении того, что срабатывает, а что нет.
This would provide the needed feedback to Member States and the Secretariat on the relevance and effectiveness of programmes. Это обеспечит необходимую обратную связь с государствами-членами и Секретариатом в том, что касается актуальности и эффективности программ.
It also includes ongoing feedback, staff development, and appraisal of performance. Система предусматривает также постоянную обратную связь, повышение квалификации персонала и служебную аттестацию.
The system enabled public participation by encouraging feedback from users and synthesizing the information that fed into the municipal decision-making process. Эта система обеспечивает участие общественности, поощряя обратную связь с пользователями и обобщая информацию, используемую при принятии решений на муниципальном уровне.
Such a presence can provide impartial feedback and advice so as to reduce the possibility of conflict. Такое присутствие может обеспечить беспристрастную обратную связь и консультативные услуги в целях уменьшения возможности возникновения конфликта.