Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Сбор

Примеры в контексте "Fee - Сбор"

Примеры: Fee - Сбор
Since March, they have required that all applicants should personally fill in forms at Ledra crossing point and pay a fee of one pound. Начиная с марта они требуют, чтобы все заявители лично заполняли бланки в пункте пересечения «Ледра» и уплачивали сбор в размере 1 фунта стерлингов.
The fee that is charged for this registration could constitute a useful additional source of revenue for the Customs and could help to finance the extra IP experts needed. Сбор, взимаемый за такую регистрацию, может быть важным дополнительным источником поступлений таможенных служб и помогать в финансировании услуг дополнительных необходимых экспертов в области интеллектуальной собственности.
The conditions for registration of youth nongovernmental organizations have been relaxed, as a result of which the registration fee dropped 10-fold to an amount that is twice the monthly accounting index. Смягчены условия регистрации молодежных неправительственных организаций, в результате регистрационный сбор уменьшился в 10 раз и размер его составляет 2 месячных расчетных показателя.
The fee for processing a plan of work for exploration for cobalt crusts shall be: Сбор за рассмотрение заявок на утверждение плана работы по разведке кобальтовых корок составляет:
More than 150 countries have already eliminated physical inspections to assess the value of the property and 17 economies charge a fixed fee, instead of multiple taxes paid to various agencies. Более 150 стран уже отменили физические инспекции для оценки стоимости собственности, а 17 стран взимают фиксированный сбор вместо многочисленных налогов, уплачивавшихся различным учреждениям.
Where insurance is privately provided, a small amount is added to the registration fee in order to cover the insurance premium. В тех случаях, когда страхование обеспечивается частными структурами, в регистрационный сбор включается небольшая сумма на покрытие страхового взноса.
After inspection of the goods, the buyer opened the L/C, for which he had to pay an administration fee. После инспекции груза покупатель открыл аккредитив, заплатив сбор за его оформление.
Daily quantity Landing fee for aeroplanes carrying khat Посадочный сбор с самолетов, перевозящих кат
A methodology fee of USD 1,000 is payable at the time a new methodology is proposed. Когда предлагается новая методология, выплачивается сбор за методологию в размере 1000 долл. США.
As stated in paragraph 19 (c) above, the Board agreed that operational entities shall pay an application fee of US$ 15,000. Как отмечено в пункте 19 с) выше, Совет принял решение о том, что оперативные органы выплачивают сбор за подачу заявления в размере 15000 долл. США.
A submission fee, depending on the value of the diamonds, will have to be paid. При приеме документов взимается сбор, размер которого зависит от стоимости алмазов.
Also, fee collection can be difficult in such neighbourhoods, where there may not be any clearly demarcated housing plots and street addresses. Кроме того, сбор коммунальных платежей может быть затруднен в таких районах, где подчас четко не размечены приусадебные участки и не указаны адреса строений.
Executive Board has set general management support fee at 3 per cent Исполнительный совет ввел сбор за общую управленческую поддержку в размере З процентов
What is the fee for the inspection of a title register? Какой сбор взимается за сверку реестра титулов?
All fees should relate to the fee payable for dealing with an averaged priced dwelling as defined in questions 5.1 and 5.2. Все такие сборы должны быть объединены в один сбор, взимаемый в связи с приобретением среднего по цене жилища, определение которого приводится в вопросах 5.1 и 5.2.
management fee - the sum payable to UNOPS for carrying out project activities pursuant to a project agreement. управленческий сбор - сумма, которая уплачивается ЮНОПС за выполнение проектной деятельности в соответствии с соглашением по проекту.
The Committee was further informed that the cost-sharing is calculated on the basis of the actual cost plus a 14-per cent administrative fee. Комитет был далее проинформирован о том, что совместно покрываемые расходы рассчитываются на основе фактической стоимости плюс 14-процентный административный сбор.
In the case of polymetallic nodules, each applicant for approval of a plan of work for exploration is required to pay a single fee of $250,000. Применительно к полиметаллическим конкрециям каждый заявитель на утверждение плана работы по разведке должен выплачивать единовременный сбор в размере 250000 долл. США.
It would be interesting to know whether the fee of 3,500 shillings acted as a deterrent to parents who would otherwise register their children's births. Было бы интересно узнать, не выступает ли сбор в размере 3500 шиллингов в качестве сдерживающего фактора для родителей, которые в противном случае зарегистрировали бы рождения своих детей.
She enquired whether the State party was contemplating any measures to increase the marriage registration rate, and suggested waiving the registration fee. Она спрашивает, разрабатывает ли государство-участник какие-либо меры по увеличению показателя регистрации браков, и предлагает отменить регистрационный сбор.
So what was the fee for? И что это, в таком случае, был за сбор?
Fund development and administration: the administrative agent charges a fee of 1 per cent of the amount contributed by donors; а) развитие и управление фондом: административный агент взимает сбор в размере 1 процента от суммы взноса доноров;
In interviews, the Inspectors learned of a recent case where a United Nations organization was told it would have to pay an administrative fee to the owner of the LTA on which it wanted to piggy-back. В ходе бесед Инспекторы узнали о недавнем случае, когда одной из организаций системы Организации Объединенных Наций было предложено заплатить административный сбор принципалу ДСС, к которому она хотела "подключиться".
Industrialized countries, on the other hand, wanted a simple licensing system under which any State, person or company wishing to exploit the seabed resources might apply for a license, upon payment of a fee. Индустриальные же страны выступали за систему простого лицензирования, при которой любое государство, лицо или компания, желающие осваивать ресурсы морского дна, могли подать заявку на лицензию, уплатив соответствующий сбор.
Regarding health care, older persons received free and comprehensive health services and medicines in public hospitals and clinics and the outpatient registration fee at public hospitals/clinics was waived. Что касается здравоохранения, то пожилые люди получают бесплатные комплексные медицинские услуги и лекарственные препараты в государственных больницах и клиниках, а в государственных больницах и клиниках был отменен регистрационный сбор с амбулаторных пациентов.