| In the case of participation of several enterprises on the rent area of Exhibitor each enterprise pays registration fee. | В случае участия нескольких предприятий на арендуемой Участником площади, каждое предприятие оплачивает регистрационный сбор. |
| The fee for using this form of payment falls into one of three bands - details are available on the Post Office website. | Сбор за использование такой формы платежа попадает в одну из трех групп - подробности доступны на сайте почтового ведомства. |
| IAF also waived the registration fee for the International Astronautical Congress for 23 participants. | Кроме того, для 23 участни-ков МАФ отменила регистрационный сбор для участия в Международном астронавтическом конгрессе. |
| Then just for tonight I'll make an exception on the applications for... small filing fee. | Тогда для этого вечера я сделаю в виде исключения все бумаги за... небольшой регистрационный сбор. |
| However... my fee is not refundable. | Однако... мой сбор не возвращается. |
| And also the license fee, insurance, maintenance... | А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание. |
| This fee may be credited against other payments due under the system adopted in accordance with subparagraph (c). | Этот сбор может зачитываться в счет других платежей, причитающихся по системе, которая принимается в соответствии с подпунктом с. |
| Registered members of professions will be charged an annual licence fee ranging from B$ 50 to B$ 2,500 a year. | С зарегистрированных специалистов будет взиматься ежегодный лицензионный сбор в размере от 50 до 2500 бермудских долларов в год. |
| Under both arrangements, NATO has been paying a monthly depreciation fee for equipment in its use. | В соответствии с этими соглашениями НАТО выплачивает помесячный амортизационный сбор за используемое ею оборудование. |
| Applicants must also pay a fee for the use of the eco-label. | Заявители также обязаны уплачивать сбор за пользование экомаркировкой. |
| In such cases it can happen that the owners do not pay a common fee, because the extra revenues cover all expenditures. | В таких случаях вполне возможно, что владельцы не платят общий сбор, поскольку их дополнительные доходы покрывают все расходы. |
| They noted that the $1,125 annual fee was discriminatory to non-governmental organizations from developing countries who could not afford it. | Они отметили, что ежегодный сбор в размере 1125 долл. США приводит к дискриминации неправительственных организаций из развивающихся стран, которые не могут позволить себе это. |
| The fee for 1 sq km/year is 5,000 Slovak crowns. | Соответствующий сбор составляет 5000 словацких крон за 1 км2 в год. |
| Approximately 3,000 staff members and affiliates pay a monthly fee of 70 Austrian schillings for permanent parking privileges. | Приблизительно 3000 сотрудников и лиц, работающих в филиалах, платят ежемесячный сбор в размере 70 австрийских шиллингов за постоянное пользование автостоянкой. |
| The fee for processing applications was 10 marka, which was equivalent to about €5. | Сбор за обработку заявления составляет 10 марок, что равно 5 евро. |
| An application fee of USD 15,000 is payable by an applicant entity at the time it applies. | В момент подачи заявления соответствующий орган оплачивает сбор в размере 15000 долл. США. |
| To obtain a licence, a fee equivalent to 10 times the standard minimum wage must be paid. | Для получения лицензии необходимо уплатить сбор в размере десяти минимальных заработных плат. |
| It was suggested that readers should be charged a fee for the Survey. | Было предложено взимать с читателей «Обзора» сбор. |
| As for the new Customs Code application procedure the right holder would pay the registration fee and deposit security. | Что касается процедуры применения нового таможенного кодекса, то правообладатель будет уплачивать регистрационный сбор и вносить гарантийный залог. |
| There is no registration fee for the Forum and other events. | Регистрационный сбор в связи с проведением Форума и других мероприятий не взимается. |
| Filing fee (paid by acquiring person) is US$ 45000. | Регистрационный сбор (уплачиваемый приобретающим лицом) составляет 45000 долл. США. |
| A fee will then cover the amount done on train-km or wagon-km. | В этом случае сбор будет покрывать количество выполненных поездо-км или вагоно-км. |
| Flat annual fee as percentage of applicable assessment rate | Фиксированный годовой сбор в виде процентной доли от применимой ставки взноса |
| Any persons or body requesting an oral hearing must pay an additional fee of £50. | Любые лица или органы, ходатайствующие о проведении прений сторон, должны уплатить дополнительный сбор в размере 50 ирландских фунтов. |
| The contract provides that accommodation, free medical treatment and passage as well as visa fee should be provided by employers. | Договором предусматривается, что жилье, бесплатная медицинская помощь и проезд, а также визовой сбор обеспечиваются работодателем. |