It was also observed that the filing fee should be nominal reflecting only the operating cost of the filing office. |
Было также отмечено, что регистрационный сбор должен быть номинальным, отражая лишь эксплуатационные расходы регистрационного учреждения. |
An administration fee of 1 percentage point is charged on all Provident Fund loans. |
По всем ссудам Фонда обеспечения персонала взимается административный сбор в размере одного процентного пункта. |
The single fee might be determined by dividing the expected operating budget for the system by the expected number of initial filings. |
Единый сбор может быть определен путем деления предполагаемого операционного бюджета такой системы на предполагаемое число первоначальных регистраций. |
It was agreed that a recommendation should be added with respect to the need for the filing fee to be nominal. |
Было решено добавить рекомендацию в отношении того, чтобы сбор за регистрацию был номинальным. |
In another State, the ordinary filing fee was the same regardless of whether the arbitral award was foreign or domestic. |
Еще в одном государстве взимается один и тот же обычный регистрационный сбор независимо от того, является ли арбитражное решение иностранным или внутренним. |
The 1 per cent Administrative Agent fee is, as per the standard administrative arrangement, deducted when contributions are received. |
В соответствии со стандартными административными процедурами сбор административного агента в размере 1 процента удерживается в момент получения поступлений. |
For the 2010/11 budget period, miscellaneous income (including a 14 per cent administrative fee) is estimated at $5,000. |
Согласно смете на бюджетный период 2010/11 года прочие поступления (включая 14-процентный административный сбор) составят 5000 долл. США. |
Average fee paid to zone commander 1020000 2000000 |
Средний сбор, уплачиваемый командиру зоны (в франках КФА 1020000 2000000 |
In addition, the Board collects a registration fee and an annual fee from each registered public accounting firm. |
Кроме того, Совет взимает регистрационный сбор, а также ежегодный сбор с каждой зарегистрированной публичной бухгалтерской компании. |
In 2004 an upfront DKK 500 fee was introduced for most of the applicants. |
В 2004 году для большинства заявителей был введен обязательный предварительный сбор в размере 500 датских крон. |
A fee shall be payable for modification of contracts of carriage. |
13 За изменение договора перевозки взимается сбор. |
The handling fee of 3 per cent amounted to 210 million shekels per year. |
Комиссионный сбор в размере З процентов составляет 210 млн. шекелей в год. |
You're just upset because Louis didn't pay your ridiculous franchise fee. |
Вы просто расстроены потому что Луис не заплатил ваш смешной сбор за франшизу. |
There may be a wire transfer fee for the payment of freight. |
Также может быть сбор за банковский перевод денег при оплате стоимости перевозки. |
The hotel charges a small registration service fee per person. |
С каждого гостя в отеле взимается небольшой административный сбор за регистрацию. |
The owner is charged an annual fee for waste removal by the local council. |
Собственник уплачивает годовой сбор в местном муниципалитете по сбору и вывозу мусора. |
'handling fee' means the separately identified amount to defray UNFPA's costs associated with conducting procurement. |
«Сбор за обслуживание» означает отдельно указываемую сумму для покрытия расходов ЮНФПА, связанных с организацией и проведением закупок. |
Pilot's fee departure, three shillings. |
Сбор при отплытии - три шиллинга. |
A 10 per cent programme support fee is levied on income received towards country-specific technical cooperation activities. |
За услуги по поддержке программ взимается сбор в размере 10 процентов от суммы поступлений в результате реализации мероприятий по техническому сотрудничеству в конкретных странах. |
(b) Pay the required filing fee. |
Ь) выплатить сбор за принятие апелляции. |
Plus an administrative fee, a small contingency fee, few odds and ends... |
Плюс административный сбор, небольшую резервную плату, несколько мелочей... |
Competition (auction) participation fee and license fee; |
сбор за участие в конкурсе (аукционе) и выдачу лицензий; |
The second option enables a fee to be charged each time the system is used (on-line fee). |
Второй вариант позволяет взимать плату каждый раз, когда происходит пользование системой (сбор за интерактивный доступ). |
A one-time fee (upfront fee) shall be charged to the applicant. |
З. С заявителя взимается единовременный сбор (комиссия, уплачиваемая вперед). |
In collaboration with all relevant stakeholders, a successful fee system was introduced, which entails the payment of an admission fee ("nature fee") for visitor entry into the Bonaire National Marine Park. |
В сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами была с успехом введена система, предусматривающая платный допуск посетителей в национальный морской парк Бонайре («сбор за природопользование»). |