Английский - русский
Перевод слова Fee
Вариант перевода Сбор

Примеры в контексте "Fee - Сбор"

Примеры: Fee - Сбор
As some pharmacies operate in disadvantaged rural areas, a so-called solidarity fee shall be paid by public sale pharmacies above a certain level of income gained from their annual margins. Поскольку некоторые аптеки функционируют в находящихся в неблагоприятном положении сельских районах, то при превышении определенного уровня дохода от годовых продаж общественные аптеки уплачивают так называемый сбор солидарности.
A variable fee, on the other hand, based on the size of the area under licence, operates as an incentive to keeping claims as small as possible and discourages speculative ventures. Дифференцированный же сбор, размер которого определяется площадью лицензируемого участка, служит стимулом к тому, чтобы заявочные участки были как можно компактнее, и заслоном от спекулятивных операций.
An application fee of USD 15,000 is payable by an AE at the time it applies. Сбор в связи с подачей заявления ОПЗ составляет 15000 долл. США и подлежит выплате в момент представления заявления.
The costs of judicial environmental proceedings are very low and. Tthe court fee isof 100 PLN 100 and cannot be regarded as an obstacle to the filing of a claim. Расходы, связанные с судебным разбирательством дел, касающихся окружающей среды, являются весьма низкими, и судебный сбор в размере 100 злотых не может рассматриваться в качестве фактора, препятствующего подаче претензии.
The Committee recalled that, following a further review at its fifty-ninth session based on newly available information, it had recommended that the flat annual fee percentage for the Holy See should be increased to 25 per cent of the approved notional rate of assessment. Комитет напомнил, что после дополнительного рассмотрения, проведенного им на своей пятьдесят девятой сессии с учетом новой поступившей информации, он рекомендовал увеличить фиксированный годовой сбор для Святейшего Престола до 25 процентов от утвержденной условной ставки взносов.
An Export Brokerage Fee is a standard fee that helps cover the cost associated with sourcing products, marketing auctions, running the marketplace and managing services such as payment collection, fulfillment and export documentation preparation for your vehicle. Экспортный комиссионный сбор это стандартный сбор, который позволяет покрыть стоимость, связанную с получением товара, маркетинговыми затратами, организацией сервиса, такого как получение платежей, обработка экспортной документации для Вашего автомобиля.
A 10 per cent programme support fee is charged on income received for country-specific technical cooperation activities; however, a lower rate is charged when United Nations system-wide agreements have been reached on other rates. С поступлений, получаемых на страновые мероприятия в рамках технического сотрудничества, взимается сбор за программную поддержку в размере 10 процентов; вместе с тем, в тех случаях, когда достигнуто соглашение в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, этот сбор взимается по более низкой ставке.
Therefore, the management fee for the heavy support package was designed around a multi-logistic contract. По этой причине управленческий сбор по контракту на обеспечение тяжелого пакета мер поддержки был определен исходя из контракта на многоаспектное материально-техническое обеспечение.
First, a large surface rental fee that is paid irrespective of profit level would tend to harm mines subject to cyclical price fluctuations. Во-первых, крупный сбор за аренду площади, выплачиваемый независимо от размера доходов, имеет тенденцию причинять вред успеху добычных операций, которые подвержены цикличным колебаниям цен.
In addition, the State collects a penalty fee if the Herdsmen's Committee exceeds its quota of reindeer per herd on account of failure to sell. Кроме того, государство осуществляет сбор штрафов, если по причине невозможности сбыта Комитет пастухов превышает установленную для него квоту оленей из расчета на одного оленевода.
More recently, the ICC in collaboration with Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) collected information on letters of credit - although SWIFT data come at a fee. Недавно МТП в сотрудничестве с Обществом по международным банковским электронным переводам финансовых средств (СВИФТ) начала сбор информации по аккредитивам, хотя данные СВИФТ предоставляются за плату.
It should be noted that in the MTDF framework, "there is an ongoing discussion among the participating organizations as to whether the 1 per cent management fee for the A-A's [administrative agent's] services is adequate or excessive". Следует отметить, что в рамках МДЦФ «участвующие организации продолжают обсуждать вопрос о том, является ли 1-процентный комиссионный сбор за управленческие услуги АА [административных агентов] достаточным или чрезмерным».
Activists noted that approximately 450 Golanis apply to travel outside the occupied Golan Heights every year and, after having paid a significant application fee, are denied a permit and receive no refund. Правозащитники отметили, что каждый год порядка 450 жителей Голанских высот обращаются за разрешением выехать из оккупированной зоны, платят значительный сбор за оформление и, получив отказ, не имеют права на возврат выплаченного сбора.
Thus, any rights/property owner, having made a fiduciary management agreement with the Broker and having paid the service fee, becomes the Issuer of the registered instrument and can trade it in the Transaction system. Таким образом, любой собственник прав или имущества, заключив договор доверительного управления с Маклером, оплатив сбор за обслуживание, становиться Эмитентом зарегистрированного инструмента и может начать торговлю этим инструментом в Транзакционной системе.
If current market prices remain unchanged and the lifting programme is fulfilled, total revenue generated should be within the range of the 90-day objective of $1.07 billion, including the pipeline fee. Если нынешние рыночные цены не изменятся и программа выгрузки будет выполнена, общие поступления будут примерно эквивалентны установленному на 90 дней целевому показателю в 1,07 млрд. долл. США, включая сбор за пользование нефтепроводом.
Reference was made to the 20 Somoni (about US$ 5.80) registration fee for the official marriage as being a cause, but compared to other wedding costs such a sum is negligible. Утверждается, что одной из причин может являться регистрационный сбор за официальное заключение брака в размере 20 сомони (около 5,8 долл. США), однако по сравнению с другими расходами, связанными с проведением свадьбы, эта сумма представляется ничтожно малой.
During the 2008/09 financial period, UNMIK received the following miscellaneous income (including a 14 per cent administrative fee): $3,470 for telephone charges and $308,783 for maintenance facilities. В течение финансового периода 2008/09 года МООНК получила следующие средства по статье разных поступлений (включая 14-процентный административный сбор): 3470 долл. США в виде оплаты телефонной связи и 308783 долл. США в виде оплаты услуг, связанных с эксплуатацией помещений.
The EL*C has enabled 100 persons to participate free of cost and has kept a very low registration fee, to insure the diversity among the participants and to respond to this criticism addressed to ILGA since the 1980s. EL*C в свою очередь, дал 100 участницам возможность бесплатного посещения и установил низкий регистрационный сбор для обеспечения разнообразия участниц.
In addition to the cost of the goods and of transportation, whenever a port is not controlled directly by them, businessmen pay a fee for the use of the facilities to the warlord. Помимо стоимости товаров и их транспортировки, бизнесмены, если тот или иной конкретный порт не находится под их прямым контролем, уплачивают сбор за пользование портовыми сооружениями «военному барону».
(26C) The insolvency law should impose a reasonable fee for the privilege of making an application to commence an insolvency proceeding. 26С) Законодательство о несостоятельности должно устанавливать разумный сбор за предоставление права подавать заявление об открытии производства по делу о несостоятельности.
The "no-special-fee" system is defined as a charging system where the cost of reception, handling and disposal of ship-generated wastes originating from the normal operation of the ship is included in the harbour fee or otherwise charged to the ship irrespective of whether wastes are delivered. Эта система определяется в качестве системы взимания платы за прием, обработку и удаление отходов нормальной эксплуатации судна, которая включается в портовый сбор или иным образом взимается с судна независимо от того, поступили ли с него отходы.
Applicants for Danish nationality by naturalisation are required to pay a fee in the amount of DKK 1.000,- when lodging the application with the local police, cf. article 12 (1) in the Act on Danish Nationality. Лица, ходатайствующие о предоставлении датского гражданства в результате натурализации, должны при подаче ходатайства в местную полицию оплатить сбор в размере 1000 датских крон (см. статью 12(1) Закона о датском гражданстве).
New applications for transport telematics, such as automatic fee collection and traffic data management, were expected to be an important component of future regulatory initiatives, aimed at improving the use of existing infrastructure. Ожидается, что важным компонентом будущих инициатив в области регулирования станет применение таких современных средств транспортной телематики, как автоматический сбор платы за пользование дорогами и управление данными о движении, которые направлены на повышение эффективности использования существующей инфраструктуры.
Since commercial logging resumed in 2009, the 10 operational timber companies have paid approximately $11 million in taxes and fees, the most significant of which is the land rental bid fee, 60 per cent of which is directed equally to forest communities and the counties. Со времени возобновления в 2009 году коммерческих лесозаготовок 10 лесозаготовительных компаний выплатили в виде налогов и сборов приблизительно 11 млн. долл. США, наиболее крупным из которых стал сбор за участие в торгах на аренду участков.
In addition, these segments are charged a cost-recovery fee, which is eliminated in the "inter-segment" column in the report on the segment. Кроме того, с суммы расходов по этим сегментам взимается сбор в счет возмещения затрат, сумма которого списывается в результате взаимозачета в колонке «межсегментные операции» отчета по сегментам.