| On 11 February 2009, Air Comet was suspended from the IATA Clearing House due to non-payment of its January balance. | 11 февраля 2009 года комитет ИАТА отстранил Air Comet от коммерческих перевозок в связи с невыплатой очередного взноса в январе 2009 года. |
| The widest separation occurred during February 1976, and the next will be in January 2056. | Наибольшее угловое расстояние между компонентами системы последний раз наблюдалось в феврале 1976 года, следующее наступит в январе 2056 года. |
| Frampton Comes Alive was released in early January, debuting on the charts on 14 February at number 191. | Frampton Comes Alive вышел в январе и дебютировал в чарте 14 февраля на позиции Nº 191. |
| In January 2013, "With Ur Love" was announced as the third single from the US release, and was released for airplay on 5 February. | В январе 2013 было объявлено, что «With Ur Love» станет третьим синглом в США в поддержку альбома и будет выпущена 5 февраля 2013. |
| The Board agreed that a second meeting of the Standing Committee could be convened in January or February in any year, if there were appeal cases pending. | Правление согласилось с тем, что Постоянный комитет может проводить второе заседание в январе или феврале любого года при наличии заявлений об обжаловании. |
| In January and February 1995, baseline inspections were conducted at 17 universities, colleges and research institutions to assess their potential and hence their relevance for monitoring. | В январе и феврале 1995 года базовые инспекции были проведены в 17 университетах, колледжах и научно-исследовательских учреждениях для определения их потенциальных возможностей и, следовательно, установления необходимости контроля за ними. |
| In January and February 1995, UNHCR visited all 30 returnees detained in prison in Sittwe, Maungdaw and Buthidaung townships. | В январе и феврале 1995 года представители УВКБ посетили всех 30 репатриантов, содержащихся в тюрьмах в городах Ситуэ, Маундо и Бутидаун. |
| The average strength would be 15,000 in November, 13,500 in December and 10,200 in January and February 1995. | Средняя численность составит 15000 человек в ноябре, 13500 в декабре и 10200 в январе и феврале 1995 года. |
| Detailed discussions were held in January and February with the Collective Peacekeeping Forces of CIS, in which a number of options for security assistance were identified. | В январе и феврале состоялись подробные обсуждения с представителями Коллективных миротворческих сил СНГ, в ходе которых были намечены некоторые варианты оказания помощи в плане обеспечения безопасности. |
| In January and February 1993, a number of Romanian vessels were detained in the Danube section flowing through the Federal Republic of Yugoslavia. | В январе и феврале 1993 года ряд румынских судов был задержан в секторе Дуная, находящемся в Союзной Республике Югославии. |
| In January and February 2001, the DVU received respectively 26 and 21 new cases of domestic violence. | В январе и феврале 2001 года Группой были получены сведения о 26 и 21 новом случае бытового насилия, соответственно. |
| In January and February, aerial bombardments and ground attacks on villages in west Darfur left 115 civilians dead, including elderly and disabled persons, women and children. | В январе и феврале воздушные удары и наземные операции, объектами которых были деревни в Западном Дарфуре, привели к гибели 115 гражданских лиц, включая стариков и инвалидов, женщин и детей. |
| Sentences were carried out in January and February 1997 in 9 cases of persons who had been found guilty in 1995-96. | В январе и феврале 1997 года были приведены в исполнение приговоры в отношении 9 лиц, осужденных еще в 1995-96 годах. |
| Consequently, it had been agreed that OHRM would conduct field surveys in selected missions, including MONUC, in January and February 2002. | С учетом этого было решено, что Управление людских ресурсов проведет полевые обследования в отдельных миссиях, включая МООНДРК, в январе и феврале 2002 года. |
| In 2007, 7, 14 and 22 allegations had been received for January, February and March, respectively. | В январе, феврале и марте 2007 года было получено соответственно 7, 14 и 22 таких заявления. |
| In January 2007, the independent expert was informed that the mission of the delegation had been postponed till February 2007. | В январе 2007 года независимый эксперт был проинформирован, что миссия делегации была отложена до февраля 2007 года. |
| Owing to a slow build-up of stocks, adult milk and cheese were distributed for the first time in January and February 1999, respectively. | Из-за медленных темпов пополнения запасов молоко и сыр для взрослых были распределены впервые, соответственно, в январе и феврале 1999 года. |
| Three other cases concerned Peruvian citizens who were reportedly detained in January and February 1995 in the cities of Huaquillas, Loja and Otavalo. | Три других случая касались граждан Перу, которые, согласно сообщениям, были задержаны в январе и феврале 1995 года в городах Уакильяс, Лоха и Отавало. |
| The $3.33 million worth of medical equipment and devices installed in different health facilities in January and February 2003 have enhanced the delivery of diagnostic services. | Благодаря установке медицинского оборудования и аппаратуры в различных медицинских учреждениях в январе и феврале 2003 года на сумму 3,33 млн. долл. США улучшилось положение с диагностикой. |
| In January and February 2004 the Government gave out S$814 million worth of shares. | 13.4 В январе и феврале 2004 года правительство выдало акций на общую сумму в 814 млн. сингапурских долларов. |
| In cooperation with the Agronomic Institute for Overseas) in Florence, Italy, two training courses were organized in January and February 2002. | В сотрудничестве с Агрономическим институтом для зарубежных стран во Флоренции, Италия, в январе и феврале 2002 года были дважды организованы учебные курсы. |
| In January and February across Afghanistan, 3,204 civil servants received formal training from the International Civil Service Commission supported by the international community. | В январе и феврале в Афганистане формальную подготовку, организованную при поддержке международного сообщества Комиссией по международной гражданской службе, прошли 3204 гражданских служащих. |
| According to the Foundation for Middle East Peace, close to 4,000 housing units were under construction in West Bank settlements in January and February 2010. | В январе и феврале 2010 года, согласно данным «Фонда за мир на Ближнем Востоке», в поселениях Западного берега в стадии строительства находилось примерно 4000 единиц жилья. |
| In January and February 2010, 92,138.1 tons (4,056 trucks) were transferred. | В январе и феврале 2010 года было перевезено 92138,1 тонны (4056 грузовиков) грузов. |
| These professionals conducted 288 psychological consultations in November and December 2010 and 481 in January and February 2011. | Специалисты провели 288 психологических консультаций в ноябре и декабре 2010 года и 481 - в январе и феврале 2011 года. |