| All of the costs were incurred in January and February 1991. | Все расходы были понесены в январе и феврале 1991 года. |
| A further 14 workshops were held in January and February 2005. | В январе - феврале 2005 года состоялись еще 14 семинаров-практикумов. |
| He also announced that there would be a meeting of experts in January or February. | Он также объявил, что в январе и феврале будут проведены консультации экспертов. |
| There were also reports of a dozen incidents in Balkh, Samangan and Sar-i-Pul in January and February 2002. | Поступали также сообщения о десятках таких случаев в Балхе, Самангане и Сари-Пуле в январе и феврале 2002 года. |
| In January and February Ethiopian troops in Somalia unlawfully transferred (rendered) at least 85 political prisoners to Ethiopia. | В январе и феврале эфиопские войска в Сомали незаконно перебросили (выдали) не менее 85 политических заключённых в Эфиопию. |
| In January and February 2009, Perkins lost singles matches to both Austin Aries and B-Boy. | В январе и феврале 2009 года Перкинс проиграл сольные матчи поочерёдно Остину Эйриесу и Би-Бою. |
| A police report shows that 43 people were massacred in Busovača in January and February 1993. | Полицейский отчёт показывает, что в январе и феврале 1993 года в Бусоваче были убиты 43 человека. |
| In January and February 1931, however, numerous avalanches made regular operations impossible. | В январе и феврале 1931 года, однако, многочисленные лавины сделали движение невозможным. |
| The increase of its water volume occurs mainly in January and February, as a consequence of the phenomenon known as Bolivian Winter. | Увеличение её водного объема происходит главным образом в январе и феврале, как следствие явления, известного как боливийская зима. |
| In January 2012, he was invited to the Armenia national football team to participate in a February friendship match in Cyprus. | В январе 2012 года Меликсетян был приглашён в сборную Армении для участия в февральских товарищеских матчах на Кипре. |
| The awards dinner and presentation occur in January or February of the year following the award year. | Торжественная церемония вручения премии проводится в январе или феврале следующего за годом присуждения года. |
| In January and February 1996, 23 selected advisers were brought to Geneva for a three-week training course. | В январе и феврале 1996 года 23 отобранных советника были приглашены в Женеву на трехнедельные учебные курсы. |
| There was a notable improvement in January and early February 2005, in particular, following the adoption of resolution 1584. | Положение значительно улучшилось в январе и начале февраля 2005 года, особенно после принятия резолюции 1584. |
| In January and February 1999, the Security Council held two open sessions on this issue. | В январе и феврале 1999 года Совет Безопасности провел два открытых заседания по этому вопросу. |
| The General Prosecutor lodged appeals with the Supreme Court in January and February 1998. | Генеральный прокурор обращался с апелляциями в Верховный суд в январе и феврале 1998 года. |
| In January 1994, the army had given the Government an ultimatum, demanding a 100 per cent salary increase by the end of February. | В январе 1994 года армия предъявила правительству ультиматум с требованием 100-процентного увеличения окладов к концу февраля. |
| In January and February, a large influx of contributions was received, which tapered off in March. | В январе и феврале объемы полученных взносов были значительными, а в марте они сократились. |
| A workshop on uncertainty management would be held in Laxenburg in January or February 2002. | В январе или феврале 2002 года состоится рабочее совещание по вопросам контроля за неопределенностями. |
| UNESCO encountered no problems at either of the critical rollover dates in January and February 2000. | ЮНЕСКО не столкнулась с какими-либо проблемами в критические даты перехода в январе и феврале 2000 года. |
| However, the incidents involving armed groups in Ermera district in January and February 2003 presented new security challenges to the fledgling country. | Однако инциденты с участием вооруженных групп в округе Эрмера в январе и феврале 2003 года вызвали новые проблемы в области безопасности молодой страны. |
| The tone had been set in that respect in the two recently held Commission meetings in January and February. | Соответствующий тон в этом отношении был задан на двух недавно проведенных сессиях комиссий в январе и феврале. |
| Attorney-General Marzuki Darusman informed the Mission that he expected the first trials to begin in January or February 2001. | Генеральный прокурор Марзуки Дарусман информировал членов Миссии о том, что первые суды начнутся в январе или феврале 2001 года. |
| The secretariat asked that Committee members assist it in editing the draft second review of implementation in January and February 2007. | Секретариат просил членов Комитета оказать ему помощь в редактировании проекта второго обзора осуществления в январе и феврале 2007 года. |
| He also stated that he had received threatening phone calls daily from the police in January and February 2002. | Он также указал, что в январе и феврале 2002 года он ежедневно получал телефонные звонки с угрозами из полиции. |
| A resumption of hostilities in Kosovo in January and February resulted in new displacement of population. | Возобновление боевых действий в Косово в январе и феврале привело к новому перемещению населения. |