The Syrian Coalition came to Geneva in January and February 2014 prepared to engage proactively and constructively to reach a political solution to the Syrian conflict. |
Сирийская коалиция приезжала в Женеву в январе и феврале 2014 года с готовностью вести активный и конструктивный диалог для политического урегулирования сирийского конфликта. |
The draft recodification has already been discussed by relevant parliamentary committees and the Parliament is expected to vote on it in January or February 2005. |
Соответствующие парламентские комитеты уже обсудили проект пересмотренного кодекса, и ожидается, что в январе или феврале 2005 года парламент проведет по нему голосование. |
Although the strike continued until February 2008, the show returned to air on January 7, 2008, without its staff of writers. |
Хотя забастовка продлилась до февраля 2008 года, шоу вернулось в эфир в январе без состава сценаристов. |
La Dispute's European tour took place in January and early February, with support from Former Thieves. |
Европейский тур La Dispute состоялся в январе и начале февраля вместе с группой Former Thieves. |
In January and February 1997, a number of attacks were carried out against international observers, including the murder of five Human Rights Field Operation personnel on 4 February. |
В январе и феврале 1997 года был совершен ряд нападений на международных наблюдателей, в частности 4 февраля были убиты пять сотрудников Полевой операции по правам человека. |
The LSAC previously administered the LSAT four times per year: June, September/ October, December and February. |
LSAC проводит тестирование LSAT четырежды в году: в июне, сентябре/октябре, декабре и январе. |
To ensure the success of the Conference, a third session of the Preparatory Committee should be convened in New York in January or February 1996. |
Для обеспечения успеха Конференции необходимо созвать в Нью-Йорке в январе или феврале 1996 года третью сессию Подготовительного комитета. |
Armed elements with possible links to ex-militia groups made incursions into Timor-Leste in January and February, posing a potential threat to the security of the country. |
Вооруженные элементы, возможно, связанные с группировками бывших ополченцев, совершали рейды в Тимор-Лешти в январе и феврале, создавая потенциальную угрозу безопасности страны. |
Concerning the political and military situation, he said that during January and February incidents of banditry had been reported, as well as confrontations between clans. |
Относительно политической и военной ситуации он сказал, что в январе и феврале отмечались случаи бандитизма, а также столкновения между кланами. |
The international preparatory meetings organized for CSD-17 followed two other meetings, in Bangkok and Windhoek, held in January and February 2009. |
За международным подготовительным совещанием для КУР-17 последовали два других совещания - в Бангкоке и Виндхуке в январе и феврале 2009 года. |
Following that decision, the President, the Vice-President and the Registrar held meetings with representatives of the Government of Germany in January, February and April. |
Во исполнение этого решения Председатель, заместитель Председателя и Секретарь встречались в январе, феврале и апреле с представителями правительства Германии. |
The ad hoc Working Group was established at the end of February following an open debate on Africa under the Security Council presidency of Mauritius in January. |
Специальная рабочая группа была учреждена в конце февраля после открытой дискуссии, посвященной Африке, и проходившей под председательством Маврикия в январе месяце. |
In January and February, following two accidents on the Congo River, MONUC evacuated around 300 victims to Mbandaka and facilitated the delivery of humanitarian assistance to them. |
В январе и феврале после двух инцидентов на реке Конго МООНДРК эвакуировала в Мбандаку примерно 300 пострадавших лиц и способствовала доставке для них гуманитарной помощи. |
2 desktop training exercises were conducted in January and February 2012 in preparation for the presidential elections |
В рамках подготовки к президентским выборам в январе и феврале 2012 года были проведены два интерактивных учебных курса |
In addition, Equatorial Guinea has been actively preparing for the Africa Cup of Nations, which it will co-host with Gabon in January and February 2012. |
Кроме того, Экваториальная Гвинея активно готовится к проведению совместно с Габоном Кубка африканских стран по футболу в январе и феврале 2012 года. |
Over several weeks in January and February, the 34 Provincial Councils held their annual administrative board elections (chairman, deputy chairman, secretary). |
В течение нескольких недель в январе и феврале 34 провинциальных совета провели свои ежегодные выборы в административный совет (председатель, заместитель председателя, секретарь). |
State party's observations were received in January and February 2014 and will be reflected in the Committee's next report on follow-up to Views. |
Замечания государства-участника были получены в январе и феврале 2014 года и будут отражены в следующем докладе Комитета о последующей деятельности в связи с соображениями. |
In January and February, 33 requests for military escorts for humanitarian assessment and delivery missions were made to UNAMID by United Nations agencies. |
В январе и феврале учреждения Организации Объединенных Наций 33 раза обращались с просьбой к ЮНАМИД о вооруженном сопровождении миссий по оценке гуманитарной ситуации и доставке помощи. |
According to the Afghan security forces and various media reports, over 50 Taliban mid-level operatives were assassinated throughout January and February 2014. |
По данным афганских сил безопасности и различных сообщений в средствах массовой информации, в январе и феврале 2014 года было уничтожено более 50 оперативных агентов «Талибана» среднего звена. |
In January and February 2014, 64 boys aged 14 to 17 were reportedly recruited by JEM in Unity State. |
Как сообщают, в январе и феврале 2014 года в штате Вахда ДСР завербовало 64 мальчика в возрасте 14 - 17 лет. |
Crops are harvested in January and February, although the cycle of shifting cultivation depends to some extent on the seasons. |
Урожай собирают в январе и феврале, хотя цикл сменной обработки в некоторой степени зависит от смены времен года. |
The Government, United Nations agencies and ISAF provided emergency relief to several hundred families in the north and north-east affected by avalanches and landslides in January and February. |
Правительство, учреждения Организации Объединенных Наций и МССБ оказали на севере и северо-востоке страны чрезвычайную помощь нескольким сотням семей, которые пострадали от схода лавин и оползней в январе и феврале. |
The destruction caused by the earthquakes in January and February 2001 meant that all the funds available to the State had to be used for emergency needs. |
Разрушения, вызванные землетрясениями в январе и феврале 2001 года, привели к тому, что государство было вынуждено потратить все имеющиеся у него средства на преодоление последствий бедствия. |
In January and February 2006, UNIDIR provided support to the Geneva Centre for Security Policy in holding two brainstorming sessions for ambassadors to the Conference on Disarmament. |
В январе и феврале 2006 года ЮНИДИР оказал содействие Женевскому центру по вопросам политики в области безопасности в проведении двух оперативных совещаний с участием послов при Конференции по разоружению. |
In January and February 2009, he was the support act for Keane on their Perfect Symmetry tour in the UK. |
В январе и феврале 2009 года Фрэнкмьюзик выступал «на разогреве» у группы Keane в их турне Perfect Symmetry tour в Великобритании. |