Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Январе

Примеры в контексте "February - Январе"

Примеры: February - Январе
In January and February 2013, following the dates with Anthrax and Death Angel, Testament embarked on a U.S. headlining tour with Overkill, Flotsam and Jetsam and Australian band 4Arm. В январе и феврале 2013 года после концертов с Anthrax и Death Angel, Testament отправились в тур по США с Overkill, Flotsam and Jetsam и австралийской группой 4Arm.
On invitation from the Tokyo Geijutsu Daigaku, Ahn arrived at the Haneda Airport in January 1960, and conducted a concert at the Yaon Hibiya Auditorium on the night of February 4. По приглашению Университета Гэйдзицу в Токио Ан Иктхэ прибыл в аэропорт Ханэда в январе 1960 года и провёл концерт в зале Yaon Hibiya в ночь на 4 февраля.
1time itself commenced ticket sales in January 2004, and started flying on 25 February 2004, with three daily return flights between OR Tambo International Airport and Cape Town International Airport. 1time начала продавать авиабилеты в январе 2004 года и начала выполнять полёты 25 февраля того же года, с тремя ежедневными рейсами туда-обратно между международными аэропортами Йоханнесбурга и Кейптауна.
He presented the parameters of the new strategy during a trip to the region in October 2013, and took the first steps toward its implementation in January, February and March 2014. Он изложил параметры новой стратегии во время поездки в регион в октябре 2013 года и предпринял первые шаги для ее осуществления в январе, феврале и марте 2014 года.
He briefly commanded the 57th Battalion in late January 1918 before being promoted to lieutenant colonel on 6 February and given command of the 59th Battalion at the age of 27. В январе 1918 года некоторое время командовал 57-м батальоном, 6 февраля 1918 года был произведён в подполковники и стал командиром 59-го батальона.
On 11 February 2013, the Department of Administrative Cases of the Supreme Court has adopted a decision to adjourn the proceedings in the case and to request the Constitutional Court to evaluate whether the draft law conforms with the Constitution and Declaration of Independence. В январе состоялось заседание суда 11 февраля Департамент по административным делам решил приостановить производство и обратиться к Конституционному суду с заявлением, прося КС оценить, соответствует ли законопроект Конституции.
In Honduras, the National Assembly ratified reforms in January and February 1999 that consolidate the transition to civilian command of the armed forces, and the Government has demonstrated a strong commitment to consolidate this vital transition. В Гондурасе национальная ассамблея ратифицировала в январе и феврале 1999 года реформы, которые закрепляют перевод вооруженных сил под гражданское командование, и правительство демонстрирует твердую решимость закрепить этот чрезвычайно важный процесс.
Each interviewer attended one of three training courses held immediately before the beginning of field work, two in Prague and one in Brno in January and February of 1993. Каждый счетчик посетил один из трех курсов, проведенных непосредственно перед началом работы на местах: два в Праге и один в Брно в январе и феврале 1993 года.
On the financial side, the customs system was put back on track after some danger of falling apart in January and February. On 20 March, the Government adopted the Federation budget, which now awaits approval by the Assembly, scheduled for 16 April. Что касается финансовых вопросов, то в рассматриваемый период была возобновлена работа по созданию таможенной системы, которая в январе и феврале оказалась под угрозой срыва. 20 марта правительство приняло бюджет Федерации, который должен быть утвержден на сессии Ассамблеи, запланированной на 16 апреля.
The Parliamentary State Secretary of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development of Germany and the Executive Secretary of the UNCCD had several consultation - in January, February and October 2006 - in Bonn and Berlin, Germany. Парламентский статс-секретарь федерального министерства экономического сотрудничества и развития Германии и Исполнительный секретарь КБОООН провели в Бонне и Берлине, Германия, несколько встреч для консультаций - в январе, феврале и октябре 2006 года.
These points will be discussed in greater depth within the Bureau of the PARIS21 Steering Committee in January 2008 and at the February 2008 session of the Committee for the Coordination of Statistical Activities. Данные вопросы будут более подробно обсуждаться на заседании Бюро Руководящего комитета ПАРИЖ-21 в январе 2008 года и на сессии Комитета по координации статистической деятельности в феврале 2008 года.
After a period of rapid growth that enabled the country to advance 10 steps in the human development index, the economy has slowed in the last five years and suffered a severe setback as a consequence of the earthquakes of January and February 2001. За последние пять лет после периода быстрого роста, позволившего стране добиться повышения индекса развития человеческого потенциала на 10 пунктов, темпы экономического роста замедлились и существенно сократились вследствие происшедших в январе и феврале 2001 года землетрясений.
The Bureau also held consultative briefings in January and February 2001 on the proposed multi-year programme of work and the recommendations on the enhancement of the effectiveness of the working methods of the Commission. Бюро провело также в январе и феврале 2001 года консультативные брифинги, посвященные предложенной многолетней программе работы и рекомендациям по повышению эффективности методов работы Комиссии.
In January and February 1996, a 16-person team carried out the exhumation and forensic examination of 500 bodies from a mass grave in the parish of Kibuye in western Rwanda. В январе и феврале 1996 года группа из 16 человек осуществила эксгумацию и судебно-медицинскую экспертизу 500 тел из братской могилы в приходе Кибуйе в западной Руанде.
As a token of its support for plans to establish the court, Senegal would host, in January and the beginning of February 1998, the African regional preparatory meeting for the 1998 Rome diplomatic conference. Как доказательство принятия проекта создания Суда в январе - начале февраля 1998 года в Сенегале состоится региональная встреча африканских стран для подготовки к дипломатической конференции в Риме в 1998 году.
The TIRExB was informed that the TIR Administrative Committee, at its February 2003 session, approved the three-stage approach proposed by the group of "friends of the Chairman" convened by the Chairman of WP. in January 2003. ИСМДП был проинформирован о том, что на своей февральской сессии 2003 года Административный комитет МДП одобрил трехэтапный подход, предложенный группой "друзей Председателя", созванной Председателем WP. в январе 2003 года.
The representatives of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women noted that the Committee had recently adopted such a procedure and that its modalities would be discussed at its upcoming forty-fifth session in January and February 2010. Представители Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин отметили, что Комитет недавно принял такую процедуру и что ее структура будет обсуждена на предстоящей сорок пятой сессии в январе и феврале 2010 года.
Pilot surveys on integrity in the justice sector in Afghanistan were carried out by UNODC in partnership with the Attorney-General's office and the Supreme Court of Afghanistan in January and February 2008. В январе и феврале 2008 года ЮНОДК в партнерстве с Генеральной прокуратурой и Верховным судом Афганистана провело экспериментальное обследование по теме честности и неподкупности в судебном секторе этой страны.
Over January and February 2009, aluminium prices dropped by almost 6 per cent, due to a fall in demand and the simultaneous rise in international stocks (stocks at the London Metal Exchange (LME) rose by 18 per cent). В январе и феврале 2009 года цены на алюминий упали почти на 6% из-за снижения спроса и одновременного увеличения международных запасов (запасы на Лондонской бирже металлов (ЛБМ) выросли на 18%).
In November 2009, the Lebanese Armed Forces arrested a militant who allegedly has been linked to the rocket attacks of January and February 2009, which were launched from the UNIFIL area of operations. В ноябре 2009 года Ливанские вооруженные силы арестовали боевика, который предположительно был причастен к имевшим место в январе и феврале 2009 года ракетным нападениям, совершенным из района операций ВСООНЛ.
In January, the Democratic Republic of the Congo assumed the chairmanship of the Southern African Development Community (SADC) and a meeting of the SADC Council of Ministers was held in Kinshasa from 24 to 26 February. В январе Демократическая Республика Конго приняла на себя председательские функции в Сообществе по вопросам развития стран юга Африки (САДК), и 24 - 26 февраля в Киншасе состоялось заседание Совета министров САДК.
On that basis, the Cadre permanent de concertation endorsed a new electoral timetable providing for the completion of the final voters list in January 2010, and the presidential election by the end of February or the beginning of March 2010. На этой основе Постоянный консультативный комитет одобрил новый график избирательного процесса, предусматривающий завершение работы над окончательным списком избирателей в январе 2010 года и проведение президентских выборов к концу февраля или началу марта 2010 года.
Canada reported that it supported the MCS Network, and had helped to ensure the attendance of representatives of developing States at the meeting of the Network held in Vancouver, Canada, in January and February 2007. Канада сообщила, что поддерживает Сеть МКН и оказала содействие с обеспечением присутствия представителей развивающихся государств на совещании Сети, состоявшемся в январе - феврале 2007 года в Ванкувере.
On 21 February 2008, UNAMID requested the Department of Field Support to approve the required criteria, which was more than a month after the related policy was issued in January 2008. ЮНАМИД обратилась к Департаменту полевой поддержки с просьбой утвердить требуемые критерии 21 февраля 2008 года, т.е. спустя больше месяца после оглашения соответствующего правила в январе 2008 года.
In January and February 2011, in various attacks by FARC-EP and other non-State armed groups targeting community leaders and local authorities, three boys and one girl, relatives of these leaders, were killed. В январе и феврале 2011 года в результате совершенных РВСК-НА и другими негосударственными вооруженными группами нападений на лидеров общин и представителей местных органов власти были убиты три мальчика и девочка, являвшиеся родственниками этих лидеров.