[Company sold to Facebook, June 18, 2012...] |
[Продана компании Facebook 18 июня 2012...] |
We saw recently in the press that Mark Zuckerberg from Facebook covers over his camera and does something with his headphone mic jack. |
Недавно мы увидели в СМИ, что Марк Цукерберг из Facebook закрывает свою веб-камеру и что-то делает с разъёмом для наушников. |
Facebook has created new buttons for users to report content they believe is false, following previous strategies aimed at countering hate speech and harassment online. |
Facebook создал новые кнопки для того, чтобы пользователи сообщали, какой контент, по их мнению, является ложным, следуя предыдущим стратегиям, направленным на противодействие разжиганию ненависти и преследованиям в Интернете. |
Direct donations to Japanese relief were possible on The Red Cross fan page on Facebook, and via online discount sites like Groupon and LivingSocial. |
Прямые пожертвования для японцев, пострадавших от стихийных бедствий, были возможны на странице любителей Красного креста на Facebook, а также через сайты онлайновых скидок - например, Groupon и LivingSocial. |
Facebook Messenger also say they offer the protocol for optional "secret conversations", as does Google Allo for its "incognito mode". |
Facebook Messenger также утверждают, что они предлагают этот протокол для дополнительных «секретных сеансов связи», как и Google Allo для своего «режима инкогнито». |
Echobox is a software company that helps publishers increase traffic by 'intelligently' posting articles on social media platforms such as Facebook and Twitter. |
Echobox - это компания, разрабатывающая программное обеспечение, которая помогает издателям увеличивать трафик путем «разумного» размещения статей на платформах социальных сетей, таких как Facebook и Twitter. |
In November 2016, during a live Facebook chat, Fergie confirmed that the album would see its release in 2017. |
В ноябре 2016 года во время живого чата в сети Facebook Ферги подтвердила что выход нового альбома пройдёт в 2017 году. |
And being the current day, of course, we started our own Facebook group. |
И мы создали свою группу в сети Facebook, которая действует и сегодня. |
The Alliance also acquired an online social networking presence, and membership in the Alliance's Facebook group grew to more than 1,600 members. |
Альянс также приобрел интерактивное присутствие в социальной сети, и число контактов в группе Альянса в системе коммуникации Facebook превысило 1600 членов. |
But the idea was that at one point I did a project called Facebook Me Equals You, where I wanted to experience what it was like to live as another person. |
Но суть в том, что как-то раз я делал проект, который назывался "Facebook. Я = Ты", в ходе которого я хотел ощутить на себе, каково это - жить жизнью другого человека. |
According to The Independent, "Who You Are" is the song that draws the most messages from fans on YouTube, Twitter and Facebook. |
По данным The Independent «Who You Are», является самой любимой песней среди фанатов Джесси (данные основываются на просмотрах видео на YouTube и упоминаниях в Twitter и Facebook). |
Social networking sites such as Facebook and Twitter, instant messaging and email are prime examples of the Network Society at work. |
Сайты социальных сетей, таких как Facebook, Твиттер и Vkontakte, мгновенный обмен сообщениями и электронная почта являются главными доказательствами существования сетевого общества в наши дни. |
Although Facebook was rapidly growing in the Netherlands, in 2010 Hyves was still the most popular social network with 10.6 million users and a 68% penetration. |
Несмотря на то, что популярность Facebook в Нидерландах растет, Hyves остается самой популярной социальной сетью в этой стране с 10,6 млн пользователей, 68 % которых регулярно посещают сайт. |
Links to the film's official website were blocked from Facebook and the trailer was removed from YouTube. |
«Непродолимый» привлёк к себе внимание, когда ссылка на официальный сайт была заблокирована на Facebook, а трейлер фильма был удалён на YouTube. |
This 14 million USD investment by groups including the Ford Foundation and Facebook was launched in 2017 so its full impact remains to be seen. |
Эта инвестиция в размере 14 миллионов долларов, полученная от разных организаций, включая Фонд Форда и Facebook, была начата в 2017 году, поэтому эффективность её влияния ещё предстоит выяснить. |
Following the popularity of sites like MySpace and Facebook, English, baby! introduced social networking features in 2006, enabling members to create profiles on the site. |
Следуя развитию таких популярных сайтов, как MySpace и Facebook, на сайте «English, baby!» в 2006 году была реализована функция социальной сети, что позволило участникам создавать свои профили на сайте и общаться друг с другом. |
Reviewing the Facebook version, Pete Davison of Adweek's SocialTimes blog called it "an impressive game in all respects" but said it needs better social features. |
Рассматривая версию для Facebook, Пит Дэйвисон, автор блога Adweek's SocialTimes, назвал её «впечатляющей игрой во всех отношениях», но добавил, что игру следует лучше адаптировать для социальных сетей. |
After all, it is European small businesses, not just American, that benefit from e-commerce platforms like eBay and Amazon and the advertising services of Google and Facebook. |
В конце концов, именно европейские, а не только американские представители малого бизнеса получают выгоду от таких платформ электронной коммерции, как ёВау и Amazon, а также от рекламных услуг Google и Facebook. |
And I chose two people to be, and I asked them to send me descriptions of how to act as them on Facebook. |
Затем я выбрал двух человек, которыми хотел стать, и попросил их выслать описание того, как надо себя вести в Facebook, чтобы меня приняли за них. |
Facebook will therefore focus its efforts on its system of credits to buy virtual gifts for your network, it will not hit the jump yet, at least to the arena of PayPal and Google Checkout. |
Facebook Поэтому сосредоточить свои усилия на своей системы кредитов купить виртуальные подарки для вашей сети, он не попадет в прыжок еще, по крайней мере на арену PayPal и Google Checkout. |
But that's not all friends, because I can take free the elder sister of our beloved camera, the Casio Exilim through a competitive FC100 Casio has launched via Facebook. |
Но это еще не все друзья, потому что я могу взять бесплатный старшая сестра нашего любимого камеры, Casio Exilim на конкурсной основе FC100 Casio выпустила через Facebook. |
A mass protest in London was scheduled for Monday evening, with 9,000 people registering on Facebook and another 16,000 stating they were interested in attending. |
Массовые протесты в Лондоне запланированы на вечер понедельника, на событие в Facebook зарегистрировались 9000 человек, а ещё 16000 выразили свою заинтересованность событием. |
The song appeared on the band's demo, which had a limited release in 2006 and was later sold through Amberian Dawn's forum and Facebook group in December 2010. |
Песня появилась на ЕР группы, который выпускался ограниченным тиражом в 2006 году и продавался через форум Amberian Dawn и Facebook в декабре 2010 года. |
On October 8, Vivian announced via Facebook that the album was ready, and all that needed to be done was the album cover. |
8 октября Вивиан объявил через Facebook, что альбом уже готов, всё, что осталось - это обложка альбома. |
Some of the capabilities of S Voice include making appointments, opening apps, setting alarms, updating social network websites such as Facebook or Twitter and navigation. |
Функционал Voice Mate включает в себя планирование встреч, открытие приложений, установку сигнализации, обновление страниц в социальных сетях (Facebook, Twitter и т. д.) и навигацию. |