Well, according to Facebook, it's two sophomores and one junior from Shirley Chisholm. |
Судя по Фейсбуку, двое второкурсников и один первокурсник из Ширли Чисхолм. |
Half of North America just lost their Facebook. |
Половина Северной Америки только что потеряла доступ к Фейсбуку. |
According to Facebook, there's about 300 people coming here to watch us play tonight. |
Судя по Фейсбуку, около трехсот человек придут сегодня сюда на наше выступление. |
It's kind of the opposite of Facebook, you know. |
Это своего рода противоположность Фейсбуку, понимаешь? |
So, what made you contact Jamie on Facebook? |
Так почему ты связался с Джейми по фейсбуку? |
Many Kickstarter backers and game industry figures, such as Minecraft developer Markus Persson, criticized the sale of Oculus VR to Facebook. |
Многие такие участники и личности из игровой индустрии, как, например, разработчик Minecraft Маркус Перссон, раскритиковали продажу Oculus VR Фейсбуку. |
It's just... I was looking at Facebook, and all these pictures are popping up of everyone at Chloe Kirkwood's sleepover that I guess I wasn't invited to. |
Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили. |
When last we spoke, you were going to take a taxi home from Raj's, but according to Facebook, you just checked in at the Cheesecake Factory. |
Когда мы говорили последний раз, ты собирался вызвать такси домой от Раджа, но согласно Фейсбуку, ты только что отметился в "Чизкейк фэктори". |
It's all over Facebook. |
Это по всему фейсбуку. |
You're prowling around Facebook every night, you're making up pretend friends. |
Ты шныряешь по Фейсбуку каждый вечер, притворяясь другом. |
We hadn't seen each other since we were 1 3, but with Facebook and all, we got back in touch. |
Мы не виделись с 13 лет, но благодаря фейсбуку мы возобновили контакт. |
Presumably, they could sell that information directly to the organizations that want it, instead of allowing Facebook to do so. |
Вероятно, они могут продавать эту информацию напрямую тем организациям, которым она нужна, вместо того чтобы позволять делать это «Фейсбуку». |
Like school friends, college friends Facebook friends. |
В общем, есть друзья по школе, друзья по колледжу, а есть друзья по Фейсбуку. |
Now, she's a fellow employee at The Globe, and Facebook says they're in a relationship, so maybe we should ask her. |
Своей коллеге в "Глоб", и судя по Фейсбуку, у них отношения, так что, может, нам стоит спросить её. |
I move around a lot, so the friends I make in these cities, they're like Facebook friends, you know? |
Я много переезжаю, так что люди, с которыми я знакомлюсь в этих городах, они как... друзья по Фейсбуку. |
Facebook friend's wedding. |
Свадьба подруги по Фейсбуку. |
But we're Facebook friends. |
Мы друзья по Фейсбуку. |
I have a Facebook question. |
У меня вопрос по фейсбуку. |
I helped him do some Facebook sleuthing. |
Мы немного полазили по его Фейсбуку. |
Well, you play your cards right, maybe you won't have to look at Facebook for that. |
Если будешь все делать правильно, может, тебе не придется прибегать к Фейсбуку. |
Do they have a report due on Facebook in their graphic arts class? |
А у них есть доклад, согласно Фейсбуку на занятиях по изобразительному искусству? |