| Facebook, facial recognition, social media. | Фейсбук, распознавание лица, СМИ. |
| Dad, Facebook's, like, the oldest web site in the world. | Пап, Фейсбук, наверное, - самый старый сайт в мире. |
| 'Cause I hate Facebook. | Потому что я ненавижу Фейсбук. |
| After widespread news coverage and outrage from fans, the Facebook block was lifted. | После широко распространённой новости недовольство поклонников возросло и Фейсбук разблокировал сайт. |
| And based on their recent investment patterns, tech leaders such as Facebook agree. | Судя по тому, как инвестируют свои деньги лидеры, такие как "Фейсбук", они с этим согласны. |
| He offers a 10% discount if you follow him on Facebook. | Он предлагает 10% скидку друзьям на фейсбуке. |
| So, we got to get you on Facebook. | Так что нужно разместить тебя на Фейсбуке. |
| I'm on Facebook, so... | Я есть на фейсбуке, так что... |
| Did Stacy un-friend me on Facebook? | Стейси удалила меня из друзей на Фейсбуке? |
| Well, maybe you should've tried Facebook. | Может стоило поискать на Фейсбуке? |
| Civilization as we know it has ceased to exist - no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter. | Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера. |
| {\pos(192,240)}Looking around Facebook today, we see that since adding loser Kip, {\pos(192,240)}Kyle Broflovski's stock is plummeting. | Изучив последние данные фейсбука, мы можем заметить, что, с тех самых пор, как Кайл Брофловски добавил в друзья лузера Кипа Дрорби, он начал свое движение ко дну |
| Facebook correspondence between the deceased and the accused. | Сообщения из Фейсбука полностью соответствуют фейсбукам покойной и обвиняемого. |
| Do you know what they're still writing on his Facebook? | Знаешь, что они до сир пор пишут на его странице Фейсбука? |
| Civilization as we know it has ceased to exist - no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter. | Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера. |
| I got 90 friends on Facebook. | У меня 90 друзей на Фэйсбук. |
| Put his name on Facebook, right. | Я ввёл его имя в Фэйсбук. |
| I feel like we're in the Facebook movie. | Такое чувство, будто мы в фильме про Фэйсбук. |
| So half the Earth's Internet population is using Facebook. | Половина Интернет-населения Земли использует «Фэйсбук». |
| He wouldn't even accept me as his Facebook friend. | Он добавил меня в друзья на фэйсбук. |
| I'm... I don't have Facebook. | Я... у меня нет фэйсбука. |
| The concluding observations were seen by over 4,146 Facebook users and 462,133 Twitter users (28 retweets). | Заключительные замечания были просмотрены более 4146 пользователями Фэйсбука и 462133 пользователями Твиттера (28 ретвитов). |
| The integration of the Facebook photos alone... | Интеграция фоток с Фэйсбука... |
| Among the donors was Facebook CEO Mark Zuckerberg who contributed an undisclosed amount, saying I donated. | Среди пожертвовавших был и основатель Фэйсбука Марк Цукерберг, перечисливший неизвестную сумму. |
| She's better than Facebook. | Распространяет новости быстрее Фэйсбука. |
| Well, according to Facebook, it's two sophomores and one junior from Shirley Chisholm. | Судя по Фейсбуку, двое второкурсников и один первокурсник из Ширли Чисхолм. |
| It's kind of the opposite of Facebook, you know. | Это своего рода противоположность Фейсбуку, понимаешь? |
| Presumably, they could sell that information directly to the organizations that want it, instead of allowing Facebook to do so. | Вероятно, они могут продавать эту информацию напрямую тем организациям, которым она нужна, вместо того чтобы позволять делать это «Фейсбуку». |
| But we're Facebook friends. | Мы друзья по Фейсбуку. |
| I have a Facebook question. | У меня вопрос по фейсбуку. |
| He hasn't Facebook messaged me. | И даже в Фэйсбуке не написал. |
| It's all over Facebook. | Это повсюду в Фэйсбуке. |
| You know this guy. I showed you his picture on facebook. | Ты его знаешь, я показывал тебе его фото в фэйсбуке. |
| Why you been telling people you're not on Facebook? | Почему ты говорил людям, что тебя нет в Фэйсбуке? |
| I combed Price's Facebook. | Я "прочесала" его аккаунт в Фэйсбуке. |
| He just learned how to poke on Facebook. | Он только научился обращаться с Фейсбуком. |
| Between Facebook, Instagram, and Flickr, | Между Фейсбуком, Инстаграмом и Фликером, |
| She wasn't even on Facebook. | Она даже не пользуется фейсбуком. |
| In one noted case in 2011, actress Patricia Arquette quit Facebook after alleged cyberstalking. | Например, в 2011 году, актриса Патрисия Аркетт перестала пользоваться Фейсбуком, из-за киберсталкинга. |
| They're going to do to Facebook what Facebook did to MySpace. | Они хотят сделать с фейсбуком то, что фейсбук сделал с МайСпэйс. |
| Check my facebook every day people görüyorumki files, music, videos, articles, and will stop sharing information, or to entertain their friends, but maybe change the habit of sharing this small but steady gains will open many doors for us. | Проверьте мой ЖЖ каждый день люди görüyorumki файлы, музыку, видео, статьи, и прекратит обмен информацией, и, чтобы развлечь своих друзей, но, возможно, изменить привычки совместного использования этой небольшой, но устойчивый прибыль будет открыть многие двери. |
| Soon the entire advertising FaceBook will be managed by Microsoft, thereby increasing its advertising network online (MSN, Xbox, etc...). | Вскоре весь ЖЖ реклама будет управляться Microsoft, увеличив тем самым свою рекламную сеть интернет (MSN, Xbox и т.д...). |
| With the help of these codes you can share the text songs with friends, place the reference to the text in themes at forums, on your profile MySpace, FriendSter, FaceBook, on your blog or site. | С помощью этих кодов Вы можете поделиться текстом песни с друзьями, разместить ссылку на текст в темах на форумах, в Вашем профиле ВКонтакте, на Одноклассниках, в ЖЖ, на Вашем блоге или сайте. |
| A few weeks ago, Oprah interviewed the creators Twitter and Facebook. | Я аспирант Московского Энергетического Института (Технического Университета). И я выдвигаю свою кандидатуру в Наблюдательный Совет ЖЖ:). |
| BART: Then, Zach Skyped us, live-blogged our spelling bee and friended us on Facebook. | Затем Зак добавил нас в скайпе, зафрендил в жж и зафрендил на Фейсбуке. |
| Also a Facebook group was added. | Была добавлена группа в Facebook'е. |
| Join us on Facebook and discover special offers, Morgan fan stories... | Присоединяйтесь к нам на Facebook'е, чтобы следить за специальными предложениями, читать мнения гостей и др. |
| Facebook pledged to invest more than $500 million USD in Oculus Studios for games. | Facebook пообещал инвестировать более $500 млн в Oculus Studios. |
| The Atlantic further wrote that Shutterstock is "a web community in the manner of a Facebook or a Twitter or a Pinterest, with its value relying almost entirely on the enthusiasms of its contributors." | Помимо этого, The Atlantic написал, что Shutterstock является «интернет-сообществом в духе Facebook, Twitter или Pinterest, ценность которого практически полностью зависит от энтузиазма его авторов». |
| Xiaonei features an instant messaging service (Rénrénzhuōmiàn, Chinese: 人人桌面) designed typically for its users using XMPP, which is more popular than Facebook chat. | 人人桌面) предназначенной для своих пользователей, которая более популярна, чем Facebook Chat. |
| In late January 2012, drummer Nigel Glockler revealed on Facebook that the band was getting ready to write a followup to the previous year's Call to Arms. | В конце января 2012 года барабанщик группы Найджел Глоклер в соцсети Facebook рассказал, что группа готовится записать очередной студийный альбом. |
| The fact that thousands of other Facebook users to read this post could also be affected less discreet, well not really. | Тот факт, что тысячи других пользователей Facebook, чтобы прочитать этот пост может повлиять и на менее сдержанный, и не очень. |
| The Director of the Centre participated in a town hall meeting that was streamed on Facebook to discuss the role of the United Nations in Haiti. | Директор Центра принял участие в общем собрании персонала, которое транслировалось напрямую на сайте «Фейсбук» и было посвящено роли Организации Объединенных Наций в Гаити. |
| Just recently, the musician Aphex Twin released his album as a dark net site. Facebook has started a dark net site. | Совсем недавно музыкант Aphex Twin выложил свой альбом на сайте тёмной сети. Facebook запустил сайт в тёмной сети. |
| In January 2011, Spring.me added a smile button which acted similar to the Like button on Facebook. | В январе 2011 года Formspring добавил кнопку с улыбкой для каждого сообщения на сайте, которая действует таким же образом, как кнопка «понравилось» в Facebook. |
| The Department's Web Services Chinese Unit made 31 postings on the United Nations Weibo account regarding the Dialogue among Civilizations, which were viewed more than 8 million times, and the Spanish Unit posted information on Facebook that was shared 1,641 times. | Китайская группа Департамента по обслуживанию веб-сайтов разместила на счету Организации Объединенных Наций на сайте «Вейбо» 31 сообщение относительно диалога между цивилизациями, которые были просмотрены более 8 миллионов раз, а Испанская группа разместила в Фейсбуке информационные файлы, которыми пользователи обменялись 1641 раз. |
| Those decisions generated immediate results: the number of Facebook fans increased by roughly 9,000, bringing the total to almost 28,000 and the number of Twitter followers almost doubled to 8,000 in English and French combined. | Эти изменения сразу принесли результаты: число пользователей на сайте «Фейсбук» возросло примерно на 9000, в результате чего насчитывается почти 28000 пользователей, а число пользователей на сайте «Твиттер» почти удвоилось - до 8000 человек на английском и французском языках. |