And a teenager posted a picture on his Facebook. | А ещё подросток выложил фото в Фейсбук. |
Social media platforms such as Facebook and Twitter provide an excellent forum for discussions on e-books. | Такие социальные средства массовой информации, как «Фейсбук» и «Твиттер», представляют собой отличную платформу для обсуждения электронных книг. |
Wait, no, wait... you announced on Facebook that we were going to Australia, which is where he lives. | Погоди... Это ты растрезвонил на весь Фейсбук, что мы собираемся в Австралию, как раз туда, где он живёт. |
Facebook me if you want. | Если что, стучитесь мне на Фейсбук. |
Microblogging, crowdsourcing and online social media tools, such as Twitter and Facebook, which are often accessed via broadband-enabled mobile devices, stimulate new information flows and connectedness. | Микроблогинг, краудсорсинг и интерактивные инструменты социальных медиа, такие как «Твиттер» и «Фейсбук», к которым зачастую подключаются с помощью мобильных устройств с широкополосным доступом к Интернету, порождают новые потоки информации и способствуют налаживанию связи друг с другом. |
I'd like that on Facebook. | Я бы поставил лайк этому на Фейсбуке. |
You know, the story we tell everybody and obnoxiously post on Facebook every year on our anniversary. | Ну ты знаешь, историю, которую мы всем будем рассказывать и высокомерно постить на Фейсбуке каждую годовщину. |
There's nothing on the Facebook or the Instagram that shows she went out last night? | На фейсбуке или в инстаграме нет ничего, что бы показало, куда она ходила прошлой ночью? |
I don't have his number, and for some reason, I can't find him on Facebook. | У меня нет его номера, и по какой-то причине я не могу найти его на фейсбуке. |
I pointed out your achilles' heel when I found that photo, and I found it on Facebook. | Я указал на ваше слабое место, когда нашел тот снимок. А нашел я его на фейсбуке. |
Well, real was there before Facebook. Right! | Ну да, ведь реальность появилась до фейсбука. |
You guys are harassing me because of Facebook? | Ребят, вы до меня докопались из-за Фейсбука? |
She doesn't have a Facebook. | У нее нет Фейсбука. |
The investment was originally in the form of a convertible note, to be converted to equity if Facebook reached 1.5 million users by the end of 2004. | Изначально инвестиции должны были перейти в капитал Фейсбука, если количество его пользователей к концу 2004 года достигнет 1,5 млн. |
It's just Facebook. | Да это сообщение с Фейсбука. |
Put his name on Facebook, right. | Я ввёл его имя в Фэйсбук. |
It's sometimes said of Facebook that the users aren't the customer, they're the product. | Иногда в «Фэйсбук» говорят, что пользователи не являются потребителем, они являются товаром. |
Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram. | Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм. |
Why don't you just Facebook him? | Разыщи его через фэйсбук! |
I gave this talk at Facebook not so long ago to about 100 employees, | Недавно я читала эту лекцию в компании Фэйсбук перед примерно сотней служащих. |
No texting, no tweeting, no Facebook. | Никаких смс, Твитера и Фэйсбука. |
Okay, so after a quick scan of his Facebook, Twitter, | Итак, после быстрого сканирования его Фэйсбука, Твиттера, |
The concluding observations were seen by over 4,146 Facebook users and 462,133 Twitter users (28 retweets). | Заключительные замечания были просмотрены более 4146 пользователями Фэйсбука и 462133 пользователями Твиттера (28 ретвитов). |
Out there, no yawning, no laughing, no checking Facebook on your break. | За пределами комнаты не зевать, не смеяться, никакого Фэйсбука во время перерыва. |
It argued that the evidence value of pages from Facebook and the Internet site was neither stronger nor weaker than if the person concerned gave the information directly. | Он отметил, что доказательная ценность страниц "Фэйсбука" и Интернет-сайта не больше и не меньше, чем в случае непосредственного представления этой информации соответствующим лицом. |
It's kind of the opposite of Facebook, you know. | Это своего рода противоположность Фейсбуку, понимаешь? |
You're prowling around Facebook every night, you're making up pretend friends. | Ты шныряешь по Фейсбуку каждый вечер, притворяясь другом. |
We hadn't seen each other since we were 1 3, but with Facebook and all, we got back in touch. | Мы не виделись с 13 лет, но благодаря фейсбуку мы возобновили контакт. |
Presumably, they could sell that information directly to the organizations that want it, instead of allowing Facebook to do so. | Вероятно, они могут продавать эту информацию напрямую тем организациям, которым она нужна, вместо того чтобы позволять делать это «Фейсбуку». |
Now, she's a fellow employee at The Globe, and Facebook says they're in a relationship, so maybe we should ask her. | Своей коллеге в "Глоб", и судя по Фейсбуку, у них отношения, так что, может, нам стоит спросить её. |
He just wrote something really funny on my Facebook wall. | Он просто написал что-то очень смешное на стене в Фэйсбуке. |
It's all over Facebook. | Это повсюду в Фэйсбуке. |
Because her facebook status says single. | Потому что в Фэйсбуке у нее стоит статус "Одна". |
Miss blair, I defrind Mr. Chuck in facebook and in life. | Мисс Блэр, я расфрэндила мистера Чака и в Фэйсбуке, и в жизни. |
I may have put it on Facebook. | Я. возможно, написал об этом в Фэйсбуке. |
He just learned how to poke on Facebook. | Он только научился обращаться с Фейсбуком. |
Between Facebook, Instagram, and Flickr, | Между Фейсбуком, Инстаграмом и Фликером, |
It was rigged. Jamie invented the whole Facebook thing because he knew it would play better. | Джейми выдумал всю историю с фейсбуком, только чтобы это лучше сработало. |
That's why people aren't getting work done, because they're on Facebook and Twitter? | Вы не можете получить доступ к вебсайту на работе, и это ли проблема - именно из-за этого люди и не выполняют свою работу? Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером? |
because they're going to Facebook and they're going to Twitter? | Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером? |
Check my facebook every day people görüyorumki files, music, videos, articles, and will stop sharing information, or to entertain their friends, but maybe change the habit of sharing this small but steady gains will open many doors for us. | Проверьте мой ЖЖ каждый день люди görüyorumki файлы, музыку, видео, статьи, и прекратит обмен информацией, и, чтобы развлечь своих друзей, но, возможно, изменить привычки совместного использования этой небольшой, но устойчивый прибыль будет открыть многие двери. |
For several months, Microsoft is strengthening its strategy around FaceBook. | В течение нескольких месяцев, Microsoft укрепляет свою стратегию вокруг ЖЖ. |
Soon the entire advertising FaceBook will be managed by Microsoft, thereby increasing its advertising network online (MSN, Xbox, etc...). | Вскоре весь ЖЖ реклама будет управляться Microsoft, увеличив тем самым свою рекламную сеть интернет (MSN, Xbox и т.д...). |
With the help of these codes you can share the text songs with friends, place the reference to the text in themes at forums, on your profile MySpace, FriendSter, FaceBook, on your blog or site. | С помощью этих кодов Вы можете поделиться текстом песни с друзьями, разместить ссылку на текст в темах на форумах, в Вашем профиле ВКонтакте, на Одноклассниках, в ЖЖ, на Вашем блоге или сайте. |
BART: Then, Zach Skyped us, live-blogged our spelling bee and friended us on Facebook. | Затем Зак добавил нас в скайпе, зафрендил в жж и зафрендил на Фейсбуке. |
Also a Facebook group was added. | Была добавлена группа в Facebook'е. |
Join us on Facebook and discover special offers, Morgan fan stories... | Присоединяйтесь к нам на Facebook'е, чтобы следить за специальными предложениями, читать мнения гостей и др. |
The New York Times has identified the movement as the political Facebook group in Egypt with the most dynamic debates. | The New York Times охарактеризовала движение как политическую группу из Facebook с самыми бурными дебатами. |
As a thank you to the fans they released the three song free EP Clubbed to Death! on June 20, 2012 for free through an app on Facebook. | В качестве благодарности поклонникам они выпустили мини-альбом Clubbed to Death! 20 июня 2012 года бесплатно через приложение на Facebook. |
Maybe you play Facebook games, and that's what we're making right now. | Вы можете играть в игры на Facebook, и вот что мы сейчас разрабатываем. |
After he gets fed up with Facebook, Stan tries to delete his profile but is sucked into a virtual Facebook world. | В конце концов он пытается удалить свой профайл и его засасывает в виртуальный мир Facebook. |
In January 2011, Spring.me added a smile button which acted similar to the Like button on Facebook. | В январе 2011 года Formspring добавил кнопку с улыбкой для каждого сообщения на сайте, которая действует таким же образом, как кнопка «понравилось» в Facebook. |
Edeka published the commercial on 28 November on Facebook and YouTube. | Клип был опубликован 28 ноября на сайте группы и на Youtube. |
The finished web application can be deployed on the Verge3D Network, on Facebook or on the user's website. | Готовое веб-приложение может быть размещено в облаке Verge3D Network, опубликовано в новостной ленте Facebook или на собственном сайте пользователя. |
Just recently, the musician Aphex Twin released his album as a dark net site. Facebook has started a dark net site. | Совсем недавно музыкант Aphex Twin выложил свой альбом на сайте тёмной сети. Facebook запустил сайт в тёмной сети. |
In January 2011, Spring.me added a smile button which acted similar to the Like button on Facebook. | В январе 2011 года Formspring добавил кнопку с улыбкой для каждого сообщения на сайте, которая действует таким же образом, как кнопка «понравилось» в Facebook. |
Those decisions generated immediate results: the number of Facebook fans increased by roughly 9,000, bringing the total to almost 28,000 and the number of Twitter followers almost doubled to 8,000 in English and French combined. | Эти изменения сразу принесли результаты: число пользователей на сайте «Фейсбук» возросло примерно на 9000, в результате чего насчитывается почти 28000 пользователей, а число пользователей на сайте «Твиттер» почти удвоилось - до 8000 человек на английском и французском языках. |