Английский - русский
Перевод слова Facebook
Вариант перевода Фейсбука

Примеры в контексте "Facebook - Фейсбука"

Примеры: Facebook - Фейсбука
I guess you didn't have Facebook on that island. Полагаю у тебя не было Фейсбука на острове.
To my family members, all my friends on Facebook... Дорогие родственники, дорогие друзья из Фейсбука...
You moved, and you disappeared from Facebook. Ты переехала, и исчезла с фейсбука.
You're the Facebook generation, sir. Вы из поколения фейсбука, сэр.
You will delete that picture from your Facebook and issue an apology. В первую очередь, вы удалите ту фотографию с Фейсбука и принесете извинения.
Daniel, "Facebook", and the girls - Less than 48 hours. Даниэля, "Фейсбука", и девушки меньше, чем за 48 часов.
I guess you didn't have Facebook on that island. Наверное, у вас не было Фейсбука на острове.
Well, I heard they lost a fortune in Facebook stock. Я слышала, удача отвернулась от них при продаже акций Фейсбука.
Okay. I'm sorry about the Facebook stuff, seriously. Мне очень жаль, по поводу Фейсбука, серьезно.
He did the murals over at Facebook. Он сделал те росписи для Фейсбука.
Thousands of demonstrators pulled to the streets from Facebook and Twitter. Тысячи демонстрантов вышли на улицы, последовав призывам с Фейсбука и Твиттера.
No LinkedIn, no Facebook, nothing. Ни Линкдина, ни Фейсбука, ничего.
No texting, no Twitter, no Facebook. Без чатов, Твиттера, Фейсбука.
He's just a guy on Facebook. Леле, это просто крендель с Фейсбука.
These people frequently suffer from addiction to drugs, alcohol and Facebook. Эти люди часто страдают зависимостью от наркотиков, алкоголя и Фейсбука.
This is my little, but mostly - "Facebook". Это немного моё, но, в основном, - "Фейсбука".
Is he, like, your Facebook friend? Он как твой друг с Фейсбука?
Well, real was there before Facebook. Right! Ну да, ведь реальность появилась до фейсбука.
I mean, if we could make something like that, it could be bigger than Facebook. Если мы это сделаем, то станем круче Фейсбука.
I'd rather be Ron's plus one at home than a Facebook joke here. Я бы лучше был бы плюс один у Рона дома чем здесь - штукой с Фейсбука.
You live in a world of TV, Facebook and people who've sold their souls, who are dead in the middle of life. Твой мир состоит только из телевизора и фейсбука и людей, которые продают свои души и при здоровом теле живут с мёртвой душой.
You guys are harassing me because of Facebook? Ребят, вы до меня докопались из-за Фейсбука?
Using new media (such as Facebook and Twitter) had succeeded in eliciting comments from young people, but many of the comments had been outside the scope of the process. Успешный сбор замечаний молодежи обеспечил использование социальных сетей (например, Фейсбука и Твиттера), однако многие замечания были вне сферы охвата процесса.
I use an older, British form of Facebook called "mug-scroll." Я сижу в старой, британской версии Фейсбука, которая называется Скрижалипридурков.
Civilization as we know it has ceased to exist - no books, no electronic devices, no Facebook or Twitter. Цивилизация перестала существовать такой, как мы ее знаем: не осталось ни книг, ни электронных гаджетов, нет больше ни Фейсбука, ни Твиттера.