Английский - русский
Перевод слова Face
Вариант перевода Стоять

Примеры в контексте "Face - Стоять"

Примеры: Face - Стоять
The challenges concerning population ageing will be especially serious for many developing countries in the region as they face simultaneously a demographic shift and the need for economic development. Проблемы, связанные со старением населения, будут особенно остро стоять во многих развивающихся странах региона, поскольку они сталкиваются с одновременным действием таких факторов, как демографические изменения и необходимость экономического развития.
Now, you get out of my office before I punch you in the face. Ты будешь стоять снаружи, не понимая, откуда дует ветер.
Are you going to stand here on my porch and lie to my face? Ты так и будешь стоять у меня на пороге и врать глядя мне в глаза?
By the look on your face... I'm guessing you and I are going to be manning... the drive-thru window side by side. Судя по твоему лицу, мы будем стоять в очереди на бирже труда бок о бок.
Accordingly, one fundamental task that humankind must face is to continue to bolster the doctrine of human rights and, above all, to strengthen effective ways and means of promoting and protecting them. Соответственно, одна из основных задач, которая должна стоять перед человечеством, заключается в том, чтобы продолжать укреплять доктрину прав человека и, прежде всего, разрабатывать новые эффективные пути и средства для их поощрения и защиты.
Notwithstanding the efforts made, we still face a challenge to reinforce the means of intervention in order to provide a response to this problem and to develop reliable and trustworthy statistics on it. Однако несмотря на усилия, прилагаемые государством, на повестке дня продолжает остро стоять вопрос об укреплении механизмов противодействия этому явлению, с тем чтобы дать адекватный ответ на данную проблематику и наладить систему своевременной регистрации достоверных статистических данных.
A lot of practice with a gun in your face? Много опыта стоять под дулом пистолета?
If you can stand there and lie to my face, then you're either pure evil or just a common sociopath. Если ты можешь спокойно стоять и лгать мне в лицо, то ты либо чистое зло, либо законченный социопат.
Don't you see the guts that it took for him to come down here and face you? Разве вы не видите, что у него хватило мужества придти сюда и стоять к вам лицом?
I'll stand in profile, and her back will face the camera. Только я стою щекой к киноаппарату, а она будет стоять спиной к киноаппарату.
You really think you can keep a smile on your face when you're standing in front of that guy after what he's done? Ты действительно думаешь, что сможешь держать лицо когда будешь стоять перед этим парнем после всего, что он сделал?
A programme budget proposal for the 1998-1999 biennium has been prepared in accordance with the changing realities and challenges that ECLAC will face in the broader context of United Nations reform and the changing environment in Latin America and the Caribbean. Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов был подготовлен в соответствии с меняющимися реалиями и задачами, которые будут стоять перед ЭКЛАК в более широком контексте реформы Организации Объединенных Наций и изменяющихся условий в Латинской Америке и Карибском бассейне.
The look on his face when he sees a baby carriage sitting in his parking space where his car was supposed to be, it was classic. Ты бы только видела его лицо, когда он увидел детскую коляску на его парковочном месте, где должна была стоять его машина!
Everyone needs face time. Все должны стоять перед временем.
As you face the bar? Слева, если стоять лицом к бару?
But in practice, I would do it face down, floating on the pool. На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно.
The EECCA countries will also face significant challenges that fall within the remit of the Working Group after the Belgrade Conference, relating, among other things, to the practical implementation of the documents adopted at that conference. Серьезные задачи будут стоять перед странами ВЕКЦА по проблемам, относящимся к кругу ведения Рабочей группы и после Белградской конференции, в т.ч.
But for TV they wanted me to be upright so they could seemy face, basically. но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моёбыло видно.
Problems that not only face us here at school but will face us when we leave school, and more importantly, will face the next generation that follows us. Проблемы, которые не только стоят перед нами здесь, в школе, но и будут стоять перед нами, когда мы ее покинем, и что еще более важно, будет стоять перед следующим поколением, которое следует за нами.
But in practice, I would do it face down, floating on the pool. But for TV they wanted me to be upright so they could see my face, basically. На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно.
But the question keeps staring you right in the face. Но вопрос продолжает стоять прямо перед тобой.
I'll take 'em from behind while you face 'em. Я нападу на них сзади, пока вы будете стоять к ним лицом к лицу.
You're Josh Levinson and your favourite TOS movie is Search for Spock, but you tell people it's Wrath of Khan to save face. Но сейчас ты заставляешь стоять в стороне, смотреть, как ты сдуваешь пылинки с королевских плеч, пока я торчу здесь без дела...
Neither the forest police, nor illegal harvesting prescriptions, however large their numbers, will alter the current situation as long as workers and the forest poor face the choice between illegal activity and failure to survive. Ни егеря, ни меры по борьбе с незаконной заготовкой леса, как бы много их ни было, не изменят нынешнюю ситуацию до тех пор, пока перед трудящимися и неимущими лесозависимыми группами населения будет стоять выбор: заниматься незаконной деятельностью или погибнуть.
But in practice, I would do it face down, floating on the pool. На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно.