The next time I see that ugly face of yours, I want it clean-shaven! |
Чтобы в следующий раз твоя морда была выбрита до блеска. |
He just want to see his children happy, e-especially Buffalo Face here. |
Он так хотел счастья своему ребенку, собственно вот - Морда Бизона. |
I would have died, with its horrible face and awful teeth. |
У нее такая морда, со всеми этими зубами... |
It is not known precisely whether a man has... a mug or a face. |
Ведь неизвестно, что у человека на самом деле... лицо или морда. |
It has a dark face mask with central pale stripe, much like the slow lorises. |
Морда темная с бледной полосой в центре, такая же, как и у медленного лори. |
No, she just has the face of one. |
Зачем? У нее самой собачья морда. |
Well, I sure don't want them Yankees to be the last face I see. |
Ну, мне бы уж точно не хотелось, чтоб последним лицом, что я увижу, была морда какого-нибудь янки. |
The face was long and straight, devoid of any lateral expansion. |
Морда животного была длинной и прямой, лишённой какого-либо поперечного расширения. |
Because you've seen my face, and I don't like you. |
Потому что ты видел и мое лицо. А твоя морда мне сразу не понравилась. |
I saw the look on his face... I was delicious. |
Морда у него была очень довольна... Я же вкусный. |
Well, not face, and snout. |
Ну не лицо, морда. |
What a face, Babe! |
Ну и морда у тебя, а! |
Well, not a face, just a muzzle. |
Ну не лицо, морда. |
According to Williams, They have a very flat face, a wide muzzle and their brow-ridge runs straight across and overhangs. |
По словам Уильямса, «У них очень плоское лицо, широкая морда и выступающие надбровные дуги. |
Scarred-up face, switched-off look behind the eyes. |
Морда в шрамах, отсутствующий взгляд. |
Picture a face in the catcher's mitt. |
Представляешь себе, что перчатка кетчера - это чья-то морда. |
Do you know, that picture of the lemur, the lemur's face there, I'm assuming that's what I would look like if I was using the toilet briefcase. |
Знаете, это изображение лемура, морда лемура здесь, кажется, так я буду выглядеть, если воспользуюсь портфелем-туалетом. |
Your muzzle is all burned, skin is peeling off in scraps, you have lotion smeared all over... Patches of sand are stuck to your face, like little islands. |
Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками. |