Английский - русский
Перевод слова Face
Вариант перевода Морда

Примеры в контексте "Face - Морда"

Примеры: Face - Морда
The next time I see that ugly face of yours, I want it clean-shaven! Чтобы в следующий раз твоя морда была выбрита до блеска.
He just want to see his children happy, e-especially Buffalo Face here. Он так хотел счастья своему ребенку, собственно вот - Морда Бизона.
I would have died, with its horrible face and awful teeth. У нее такая морда, со всеми этими зубами...
It is not known precisely whether a man has... a mug or a face. Ведь неизвестно, что у человека на самом деле... лицо или морда.
It has a dark face mask with central pale stripe, much like the slow lorises. Морда темная с бледной полосой в центре, такая же, как и у медленного лори.
No, she just has the face of one. Зачем? У нее самой собачья морда.
Well, I sure don't want them Yankees to be the last face I see. Ну, мне бы уж точно не хотелось, чтоб последним лицом, что я увижу, была морда какого-нибудь янки.
The face was long and straight, devoid of any lateral expansion. Морда животного была длинной и прямой, лишённой какого-либо поперечного расширения.
Because you've seen my face, and I don't like you. Потому что ты видел и мое лицо. А твоя морда мне сразу не понравилась.
I saw the look on his face... I was delicious. Морда у него была очень довольна... Я же вкусный.
Well, not face, and snout. Ну не лицо, морда.
What a face, Babe! Ну и морда у тебя, а!
Well, not a face, just a muzzle. Ну не лицо, морда.
According to Williams, They have a very flat face, a wide muzzle and their brow-ridge runs straight across and overhangs. По словам Уильямса, «У них очень плоское лицо, широкая морда и выступающие надбровные дуги.
Scarred-up face, switched-off look behind the eyes. Морда в шрамах, отсутствующий взгляд.
Picture a face in the catcher's mitt. Представляешь себе, что перчатка кетчера - это чья-то морда.
Do you know, that picture of the lemur, the lemur's face there, I'm assuming that's what I would look like if I was using the toilet briefcase. Знаете, это изображение лемура, морда лемура здесь, кажется, так я буду выглядеть, если воспользуюсь портфелем-туалетом.
Your muzzle is all burned, skin is peeling off in scraps, you have lotion smeared all over... Patches of sand are stuck to your face, like little islands. Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками.