Английский - русский
Перевод слова Fabric
Вариант перевода Ткань

Примеры в контексте "Fabric - Ткань"

Примеры: Fabric - Ткань
The social fabric has changed in a short time. Социальная ткань страны стала очень быстро меняться.
We just cut the fabric into this shape and then... Мы просто вырежем ткань такой формы и тогда...
Good, because they're only going to hold this fabric for a couple of days. Хорошо, потому что они могут придержать эту ткань всего на несколько дней.
And this fabric... Ripped from Brenda Waring's lingerie. И эта ткань... оторвана от нижнего белья Брэнды Уоринг.
Bespoke, custom cut, but the fabric's Italian. Биспоук, покрой на заказ, но ткань итальянская.
As is the green fabric that Greg found in Turelli's grave. Как и зеленая ткань, которую Грэг нашёл в могиле Турелли.
The fabric is used to make expensive suits. Ткань используется для пошива дорогих костюмов.
The fabric is excellent quality, a silk wool jersey. Ткань отличного качества, шерсть с шёлком.
Sensitization of the population to take responsibility for itself and to reconstitute the social fabric Разъяснение населению того, что оно должно взять на себя ответственность за свою судьбу и восстановить социальную ткань общества
The international fabric of treaties in this field needs further strengthening. В дальнейшем укреплении нуждается международная договорная ткань в этой сфере.
You go ahead, and I'll give Greer the fabric. Ты иди, а я отдам Грир ткань.
I love the new fabric on the dining room chairs. Мне нравится новая ткань на стульях на кухне.
This fabric is from the burial robe of a Minbari leader. Ткань принадлежит погребальной робе Минбарского лидера.
Culture-led redevelopment of urban areas and public spaces helps preserve the social fabric, attracts investment and improves economic returns; Движимая культурными соображениями перепланировка городских районов и общественных пространств помогает сохранить социальную ткань, привлекает инвестиции и повышает экономическую отдачу;
Of course, you can see where the knife went through the fabric. Вам, конечно, видно в каком месте нож разрезал ткань.
Penelope, what would you think about changing the fabric on this sofa? Пенелопа, как думаешь, нам стоит поменять ткань на этом диване?
Single molecule fabric - how thin is that? Ткань толщиной в молекулу - как тонко?
Well, as a new partner, you get to pick out new fabric and new furniture for your office. Как новый партнер, ты должна выбрать новую ткань и новую мебель для своего кабинета.
I am playing the long game here, Coach, weaving myself into the fabric of their lives. Я уже долго играю, Коуч, вплетаю себя в ткань их жизни.
With fiery hands, she held the white fabric, but then the scissors slid, tearing the cloth, and cutting her hand. Горячими руками она держала белую ткань, но вдруг ножницы выскользнули и порезали ей руку.
In two dimensions, if you make, like, a fabric out of them, they're 30 times stronger than Kevlar. В двух измерениях, если например из них сделать ткань, то она будет в 30 раз прочнее, чем кевлар.
With a gesture which he meant to be affectionate, he touched her knee and stroked the fabric of her skirt. Он нежно кладёт руку ей на колено и гладит ткань её юбки .
Once I find that fabric, I'll know which one I'm looking for. С тех пор как я нашёл ту ткань, я понял, что искал.
Who cares if he knows what the fabric is? Да кого колышет, знает ли он, какая это ткань?
Now, these fellas have flint woven into the fabric itself. В этих ребятках кремень! Вшит прямо в фабричную ткань.