| For instance, here they are laying down the balloon fabric behind, which is eventually going to be filled up with helium. | Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием. |
| There are various methods of drawing of a paint on a fabric, but not at all at them the general name "batik". | Существуют различные методы нанесения краски на ткань, но у всех у них общее название-«батик». |
| In one study, standard Kevlar fabric was compared to a composite armor of Kevlar and a proprietary shear-thickening fluid. | В одном исследовании, стандартная кевларовая ткань сравнивалась с композитной бронёй из кевлара и дилатантной жидкости. |
| The fleece-like structure of this fabric results from a special treatment. | Благодаря специальной обработке получается похожая на флиз ткань. |
| Looks like the fabric... has been pulled away from the seam. | Похоже, ткань была оторвана по шву. |
| I've been playing with this crochet fabric, and I really can't get anywhere with it. | Я всё крутил эту вязаную ткань, Но ничего не придумывалось. |
| If you think the fabric's too dark, we'll just re-cover it at no extra charge. | Думаете, ткань темновата? Тогда мы его заберем обратно, совершенно бесплатно. |
| This is what it's come to... dumpster-diving to find fabric for our midterm haute couture project. | Вот так мы и докатились до мусорных контейнеров, чтобы найти ткань для экзамена по моделированию. |
| We found the very fabric of space-time itself stored information about every event which had ever occurred in the past. | Мы обнаружили, что сама ткань пространства и врёмёни хранит в сёбё информацию о каждом событии, случившёмся когда-либо в прошлом. |
| Innovationandtechnologyare just as much a part of the fashion world as fabric and thread. | Инновации и технологии - такая же важная часть моды, как и ткань с нитками. |
| We are diverse agents of social change, reweaving the social fabric. | Мы по-разному принимаем участие в социальных изменениях, составляя заново ткань общества. |
| It set in motion the ripples that weaken the very fabric | Которая вызывает рябь, которая ослабляет саму ткань |
| This will require the gradual revival of democratic standards and their introduction into the fabric of Ukrainian society, which has been scarred by the totalitarian policies of the last decades. | Это потребует постепенного оживления и последующего внедрения демократических стандартов в ткань жизни украинского общества, травмированного тоталитарной политикой прошлых десятилетий. |
| 2.11. "Muslin cotton" means a plain cotton fabric having 18.9 threads per cm2 and weighing 0.228 kg/m2 or knitted or non-woven fabric having comparable characteristics. | 2.11 "Муслиновая хлопчатобумажная ткань" означает гладкую хлопчатобумажную ткань, имеющую 18,9 нитей/см2 и весящую 0,228 кг/м2 или вязанную или нетканую материю, имеющую [аналогичные] характеристики. |
| We recommend shantung silk fabric, satin fabric, satin voile fabric- one colour or printed, knitted curtain fabric, kresh fabric, and also ready-made shantung curtain sets, from the individual collection of Magdalena company. | Предлагаем ткань шантунг, сатиновую вуаль однотонную и узорную, трикотаж для штор, креш-шелк, а кроме того - готовые комплекты штор из ткани шантунг из коллекции фирмы «Магдалена». |
| Regarding loose covers, the best method is to wash the fabric before it is tailored in order to avoid shrinking. | Когда речь идет о сменных чехлах, то рекомендуется выстирать ткань до пошива, чтобы максимально избежать ее усадки. |
| Andropol's specialists have developed another product - a specialist protective fabric which protects against the effects of an electric arc. | Специалисты из «Андрополя» имеют на своем счету очередной авторский продукт - специальную защитную ткань, предохраняющую от последствий воздействия электрической дуги. |
| An interesting upholstery fabric produced in epinglé technique. | Акцентированная обивочная ткань с основным неразрезным ворсом, эпингле. |
| Tarpaulin - strong thick impregnated fabric, used for the production of waterproof garments, tents, all types of covers and backpacks. | Брезент - толстая крепкая пропитанная ткань, используемая для пошива непромокаемой одежды, палаток, тентов, чехлов и рюкзаков. |
| With the destruction of human capital, Europe's social fabric is tearing, and its future is being thrown into jeopardy. | По мере того как разрушается человеческий капитал, рвется и социальная ткань Европы, поэтому ее будущее, на сегодняшний день, поставлено под угрозу. |
| And you and your fake African satellite-selling brain did not find my fabric on its own. | Не ты и не твоя африканская безмозглая подружка не могли самостоятельно найти мою ткань. |
| Tiny elements of fissilca rub together to prevent the fabric from resting too long in any one position. | Что это значит? Мелкие частицы под тканью трутся друг о друга, и ткань постоянно находится в движении. |
| We are living at a moment in which the very fabric of human society is being rewoven. | Мы живём в такое время, когда сама «ткань» человеческого общества создаётся заново. |
| If the fabric is tubular, the bag shall be closed by sewing, weaving or some other equally strong method of closure. | 6.1.4.16.2 Если используется ткань плоского переплетения, то дно и боковая часть мешка должны быть прошиты или скреплены другим способом. |
| Described is a double layer capacitor electrode comprised of a substrate of thermally expanded graphite having an activated charcoal fabric affixed thereto. | Описан электрод конденсатора с двойным электрическим слоем, имеющий подложку из терморасширенного графита и закрепленную на ней активированную угольную ткань. |