| You know, it has all this fabric. | Знаете, она занимает всю эту ткань. |
| You're not used to the linsey-woolsey fabric. | Ты не привыкла использовать полушерстяную ткань. |
| The fabric is comfortable for sensitive skin, and can also withstand a temperature of over 1000 degrees. | Ткань не раздражает нежную кожу, а также держит температуру свыше 500 градусов. |
| Good health is therefore a value which can strengthen the fabric of our society. | Поэтому хорошее здоровье - это ценность, которая способна укрепить ткань нашего общества. |
| For example, some have integrated the process of transforming cotton first into fabric and then into clothes. | Например, некоторые из них освоили процесс переработки хлопка сначала в ткань, а затем и в одежду. |
| Such crimes destroy the socio-economic fabric of communities and prevent women from becoming more involved in peace processes. | Такие преступления разрушают социально-экономиче-скую ткань общества и препятствуют более активному вовлечению женщин в мирные процессы. |
| The rapidly growing number of these families can no longer be ignored, and must be integrated into the fabric of society. | Эти семьи, число которых быстро увеличивается, уже нельзя игнорировать, а необходимо вплетать в ткань общества. |
| Everywhere, its strength and weakness reflect the fabric of larger society. | Во всем мире ее преимущества и недостатки отражают ткань более крупных общественных образований. |
| We cannot be complacent and need to work at preserving the harmony that underpins the fabric and foundations of our global society. | Мы не можем проявлять благодушия и должны добиваться сохранения гармонии, которая поддерживает ткань и основы нашего глобального общества. |
| As the ramifications of HIV/AIDS extend into the very fabric of society, its long-term social and economic impact is grim. | ВИЧ/СПИД проникает в саму ткань общества, и его долгосрочные социальные и экономические последствия рисуют мрачную картину. |
| During initial negotiations a representative of the seller stated that the fabric was suitable for transfer printing. | В процессе первоначальных переговоров представитель продавца заявил, что ткань пригодна для нанесения переводных изображений. |
| These pores form a strong fabric which stick liquids and odorous gases. | Эти формы порой сильно ткань, которая Stick пахучих жидкостей и газов. |
| I open the Texture Library and choose a fabric texture with white flowers on a pinkish background. | Зайдем в Библиотеку текстур и выберем ткань с белыми цветами на розовом фоне. |
| In classical antiquity, most Romans, great admirers of the cloth, were convinced that the Chinese took the fabric from tree leaves. | В античности большинство римлян, большие любители шёлка, были убеждены, что китайцы делают ткань из листьев деревьев. |
| The Storm of Patagonia Jacket is waterproof and the fabric is breathable. | Шторм Куртка в Патагонии, это вода и ткань дыхания. |
| The terry fabric and natural cork absorb a moisture and provides air circulation, thus providing foot comfort and prolonging footwear service life. | Махровая ткань и натуральная пробка поглощают влагу и обеспечивает циркуляцию воздуха, таким образом обеспечивая стопам комфорт и продлевая срок службы обуви. |
| Unfortunately, Dmitry often overloads the musical fabric. | К сожалению, Дмитрий часто перегружает музыкальную ткань. |
| How denim fabric is stored in the factory. | Как ткань деним хранится на заводе. |
| The skin of amphibians is very thin, resembling semi-transparent fabric. | Кожа у всех амфибий тонкая, похожая на полупрозрачную ткань. |
| During the first two years, ICI gave Flagg a large advertising budget to popularise the fabric across America. | В течение первых двух лет ICI выплачивала Флегг большой рекламный бюджет, чтобы она популяризировала ткань в Америке. |
| From 1942, the printed fabric was also used for smocks for the Italian paratroopers. | С 1937 года печатная ткань была также использована для маскхалатов итальянских парашютистов. |
| Check out the other team's... cheap fabric, cheap stitching. | Посмотри на форму другой команды - дешевая ткань, дешевое шитье. |
| Mom, you can't replace the fabric. | Мам, ты не можешь заменить ткань. |
| You buy a sofa, you start bouncing on it and rubbing the fabric. | Вы покупаете диван, вы начинаете подпрыгивать на нем, и тереть ткань. |
| So... we really just liked the same fabric? | Так что... нам действительно просто понравилась одна и та же ткань? |