| Manufacture paper, fabric, rope... | Бумагу, ткань, веревку... |
| Thank you for the beautiful fabric. | Спасибо за прекрасную ткань. |
| I need five rolls of fabric overnighted from London. | Доставьте эту ткань из Лондона. |
| Now the fabric of history is frayed. | Теперь ткань истории изношена. |
| I mean, beautiful fabric, but quite pastel-y. | Ткань красивая, просто немного пастельная. |
| I want to get a fabric with a lot of stiffness, for volume. | Я ищу плотную ткань, для объема. |
| He has woven himself in the fabric of your life since the dawn of time. | Он вплёлся в ткань вашей жизни с начала времён. |
| A body found by two fashion students Dumpster-diving for fabric. | Тело нашли два студента-модельера, когда искали в мусорке ткань. |
| April dyeing that fabric could be just enough of a mistake that could probably send her home. | Решение Эйприл покрасить ткань Может стать ошибкой, Из-за которой она отправится домой. |
| I scoped out some cheap fabric and bedding places down on Houston Street. | Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит. |
| We're selecting the fabric for her curtains... and at a certain point she settles on the peony. | Выбирали ткань для ее портьер и в определенный момент она остановилась на темно-розовом. |
| Fellow Sierra Leoneans, we all acknowledge that corruption has over a long period been eating deep into the fabric of our society. | Дорогие сьерралеонцы, мы все признаем, что в течение длительного периода времени коррупция разъедала ткань нашего общества. |
| Curtain from used jute sack covering unclean windows replaced with flower pattern fabric sack of wheat used. | Шторы из бывшего рогожка kotornya, которые охватывают окна заменены цветок схеме ткань мешок муки используется. |
| The California-based fashion designer Edith Flagg was the first to import this fabric from Britain to the USA. | Калифорнийская дизайнер Эдит Флегг (англ.) первой импортировала ткань из Британии в США. |
| I can sense in the fabric the desiccation and pain. | Ткань так и отдаёт болью и разрушением. |
| And I prototyped a project where students can create a light-up creature using fabric and googly eyes. | Я придумала проект, в котором ученикам надо было собрать светящееся чудище, используя ткань и выпученные глаза. |
| The social fabric needs healing, having been torn by Al-Qadhafi. | Разорванная Каддафи ткань общества требует ремонта. |
| Social capital reflects the wealth and strength of a society's internal fabric. | Социальный капитал - показатель многообразия и прочности внутренних связей, от которых зависит социальная ткань общества. |
| Instead of this, you can use a hessian fabric, or shading fabric, (it will last for a few seasons). | В место их можно использовать тоже джутовую сетку или оттеняющую ткань из синтетического материала (хватит она на несколько сезонов). |
| Before choosing a fabric, evaluate your needs and the use that will be given to the fabric. | Прежде чем выбрать ткань, Вы должны хорошо понимать, для чего она Вам нужна и как Вы ее будете использовать. |
| They tell me that this fabric was made on a preindustrial loom. | По ним можно сказать, что ткань была соткана на ручном ткацком станке. |
| The fabric of Guyanese society is being relentlessly torn apart, and our social and economic development is threatened with destruction. | Ткань гайанского общества безжалостно разрывается, а нашему социально - экономическому развитию может придти конец. |
| Embroidered lace fabric and satin ribbon accentuating the empire line upgrade this romantic top into a trendy highlight. | Вышитая кружевная ткань превращает простой топ на тонких бретелях в нечто особенное! Интересная деталь - атласная лента, которая подчеркивает силуэт ампир и придает топу благородную нотку. |
| I want to go for some fabric that will just speak luxury, opulence, you know, conspicuous consumption richness. | Я ищу ткань, которая бы кричала о богатстве и изобилии. |
| Jay: How does extra fabric help anyone look slimmer? | Как дополнительная ткань поможет выглядеть стройней? |