I expect a fire will soon warm it up. |
Полагаю, огонь быстро сделает свое дело. |
I expect you need to take a statement from me. |
Полагаю, вам нужно взять у меня показания. |
I expect it was Dr. Ivchenko or, as he's also known, Johann Fennhoff. |
Я полагаю, это сделал доктор Ивченко, известный также как Йоханн Фенхофф. |
Different in term time, I expect. |
Во время учебы все иначе, полагаю. |
Be this Thames Valley shake-up, I expect. |
Будет встряска в этом Темз Вели, я полагаю. |
I expect you've heard great reports of Elizabeth's sparkling wit. |
Я полагаю вы слышали восторженные отзывы о блистательном остроумии Элизабет. |
I expect you're feeling rather clever right now. |
Полагаю, ты чувствуешь себя сейчас таким умным. |
I've always admired your straight-faced sass, Marcus, but I expect the charm will wear off soon. |
Я всегда восхищалась твоей бесстрастной дерзостью, Маркус, но, полагаю, скоро очарование развеется. |
I expect he knows his way around better than I do. |
Полагаю, он получше меня знает, как себя вести. |
I expect you to have a plan for that. |
Полагаю, у вас есть на этот случай план. |
I expect you got a first. |
Полагаю, ты получил первую степень. |
You'd expect me to say that, I suppose. |
Полагаю, вы ожидали такого ответа. |
I expect the Governor wants to keep people away from him. |
Полагаю что губернатор хочет чтобы все держались подальше от него. |
I expect Madame Chania was a made-up name. |
Полагаю, что мадам Чания - выдуманное имя. |
It's more like a request that you somehow expect from me, I think. |
Это скорее просьба, которую, полагаю, вы ждали. |
I expect some of you will know it. |
Полагаю, кое-кому из вас оно известно. |
I expect he was not well paid. |
Я полагаю, платили ему неважно. |
I expect you would like another chop, Gabriel? |
Полагаю, вы хотите вторую отбивную, Габриэль? |
A bit of a comedown from the Miami office, I'd expect. |
Немного отдохнешь от майамского департамента, я полагаю. |
But I expect the money selling it brings will do just that. |
Но, полагаю, это сделают деньги, за которые его купят. |
It's just the interminable ravings of an unsound and enormous mind, I expect. |
Это просто бесконечный бред нездорового и необъятного ума, я полагаю. |
You young people, it's all tea and muffins... and excitement in your world, I expect. |
Вы молодежь, это всё чай и кексы... и восхищение в вашем мире, я полагаю. |
So your spoils, you'll be lending the proceeds, I expect. |
Я полагаю, что ты собираешься давать деньги в рост под проценты. |
I expect you were glad of the company? |
Полагаю, вы были рады компании? |
I expect so, as long as you stick to your side of the bargain. |
Полагаю да, если ты не нарушишь уговор. |